Выбрать главу

– Что это за фокусы, Стив? – выпалил он, едва завидев Кареллу.

– Взгляни, – промолвил Стивен, – рекламный проспект Тинки Сакс. Вполне можно подшить к делу.

– Плевать я хотел на этот проспект. Может, ответишь на мой вопрос?

– Я бы предпочел этого не делать, – честно признался Карелла. – Гроссман звонил?

– Да. Единственные отпечатки пальцев, которые им пока удалось обнаружить в комнате, принадлежат убитой. До ножа у них еще не дошли руки. Не заговаривай мне зубы, Стив. Я знаю, что я толковый полицейский, и сейчас я очень зол.

– Берт, – вздохнул Карелла, – мне очень не хочется с тобой ругаться. Давай замнем, а?

– Нет.

– Пойми, дело непростое, может быть, нам придется работать над ним очень долго. Вместе работать. Мне очень не хочется начинать расследование с…

– Ага, понял, куда ты клонишь, – перебил его Клинг. – Так вот, запомни, мне очень не нравится, когда мне приказывают убираться в участок только потому, что кому-то не понравился мой стиль ведения допроса.

– Никто тебе не приказывал убираться в участок.

– О чем ты говоришь, Стив? – фыркнул Клинг. – Ты старше меня по званию. Если ты говоришь, что мне надо вернуться в участок, это на самом деле приказ. И мне очень хочется знать, почему ты его отдал.

– Потому что ты вел себя как мудак! – выпалил Карелла. – Такой ответ тебя устраивает?

– Нет. Лично я считаю, что ты не прав.

– В таком случае тебе, наверное, не повредит напрячься и попытаться беспристрастно взглянуть на себя со стороны.

– Черт подери! – Клинг грохнул кулаком по столу. – Ты же сам сказал, что деду-лифтеру можно верить. Мы приходим в агентство и сталкиваемся лицом к лицу с человеком, которого нам только что описал этот старик. Что я, по-твоему, должен был делать? Налить ему чашечку чая?

– Конечно же нет. Надо было с порога обвинить его…

– Никто его ни в чем не обвинял!

– …в убийстве, – ядовитым тоном продолжил Карелла, – надеть наручники, отвести в участок и оформить задержание честь по чести. Именно так и следовало поступить.

– Все вопросы, что я ему задал, были более чем обоснованны!

– Ты выставил себя заносчивым, самоуверенным дилетантом, – холодно произнес Стив. – Ты с самого начала повел себя враждебно по отношению к нему, так, словно перед тобой сидит преступник. Ты не имел на это никаких оснований. Вместо того чтобы его обезоружить и расположить к себе, ты, наоборот, настроил его против нас. Да я бы на его месте просто из принципа тебе соврал. Возможно, этот человек смог бы нам чем-нибудь помочь, но ты сделал из него врага. Это означает, что, если мне понадобятся еще какие-нибудь сведения о профессиональной деятельности Тинки, мне их придется вымаливать у человека, у которого теперь есть все основания ненавидеть полицейских.

– Да он же подходил под описание, что дал нам лифтер! Любой на моем месте задал бы…

– Хотел его расспросить о том, что Катлер делал в пятницу вечером? – прищурился Карелла. – Ну так и спросил бы! Но по-человечески! Потом пробил бы друзей, с которыми он якобы обедал, и только затем и только лишь выяснив что-нибудь стоящее, ты имел право на него надавить. А так чего ты добился? Ни хрена! Ладно, раз уж ты задал вопрос, зачем я тебя отослал в участок, я тебе отвечу. В этом агентстве мне еще предстояло работать со свидетелями, и я не мог тратить без толку время на тебя. Ты путался у меня под ногами. Вот-вот, и все бы запорол. Поэтому я отправил тебя восвояси. Ясно? Вот и хорошо, раз ясно. Алиби Катлера проверил?

– Да.

– Он действительно ужинал со своими друзьями?

– Да, – снова процедил сквозь зубы Клинг.

– Они действительно вышли из ресторана около десяти, а потом еще и гуляли?

– Да.

– В таком случае Циклоп отвез к Тинке не Катлера, а кого-то другого, – подытожил Стивен.

– Циклоп мог напутать со временем.

– Да, этого исключать нельзя. Этот вариант надо проверить. И вообще, сначала версию проверяешь и только потом начинаешь разбрасываться обвинениями.

– Да никого я ни в чем не обвинял! – возмутился Клинг.

– Да буквально все твое отношение к Катлеру говорило именно об этом! – воскликнул Карелла. – Кем ты себя возомнил? Гестаповцем? Решил, что можешь врываться к человеку в кабинет, не имея никаких доказательств, и на одних лишь подозрениях…

– Я старался, как мог! – рявкнул Берт. – Если тебе этого мало, можешь проваливать к чертовой матери!

– Да, мне этого мало, – отозвался Карелла, – но к чертовой матери я пока проваливать не собираюсь.

– Поговорю с Питом, – решительно промолвил Клинг, – пусть даст мне какое-нибудь другое дело.

– Он не станет этого делать.

– Это еще почему? – воззрился Берт на коллегу.