Выбрать главу

– Этого я сказать не могу. Я не врач. Я лишь чувствую, что он слаб. Очень. Если кто и может помочь, так это моя мать. Она и меня поставила на ноги, – Кэй пояснил и они снова замолчали.

– А это правда, про пальцы? – спросила Линда спустя некоторое время.

– Да, нервные окончания повреждены, – подтвердил он и взглянул на браслет. – Линда, Вам тоже надо отдохнуть. Мы будем в пути около суток. Сейчас придёт слуга, подключит Лео к аппаратуре и Вам не нужно будет сидеть рядом. А у меня дела.

Она кивнула и Кэй поднялся.

– Кэй, спасибо.

– К сожалению, не за что, – отозвался он.

– Вы ошибаетесь, – возразила Линда, но Кэй, не дожидаясь дальнейших пояснений, уже шел к выходу.

А Линда, уставшая от всех переживаний последних дней, опустилась в кресло. Она с облегчением думала о том, как же это хорошо, когда можно поделиться своими заботами с кем-то. Даже если этот кто-то – зеленоглазый дьявол. Почему именно он это делает, она не поняла. Но в его искренность хотелось верить.

Линда едва дождалась, когда кто-то их них появился, подключил Лео к датчикам. А едва солитерец ушел, она снова рухнула в своё кресло и провалилась в глубокий сон без картинок и видений.

Глава 28

– Так мы оказались здесь. Его мать – Верховная Жрица. Она очень серьёзно занялась Лео. Я точно не поняла всего, что она говорила и делала. Но она сказала, что единственный способ спасти мальчика, это попробовать модифицировать его кровь, изменив ДНК. И что она сама результат таких генных штучек… Ты должна ее увидеть. Совсем как мы, из солитерского только огромные зрачки, – немного отвлеклась Линда от темы и вновь продолжила: – В общем, гарантий нет, но та операция ничего не дала бы… Клаус оказался подходящим донором. Он её правнук, внук Кэя.

– Внук?! – ужаснулась Лора. – У него есть дети?

– Да, дочь, – подтвердила Линда. – Милая девочка. Очень заботилась и переживала о мальчишках. Поначалу было жалко смотреть на них обоих. Я уж думала, оба не выживут. Но потом, через месяц стало лучше. Лео и Клаус теперь не разлей вода, даже спят иногда вместе. А Кэйт, дочь Кэя, была так рада, когда дело пошло на поправку. Сказала, что для её отца это было бы ударом, если б не удалось.

– А его жена? – шепнула Лора.

– Разбилась вместе с сыном несколько лет назад.

– Внук… – задумчиво произнесла Лора. – Сколько же ему лет?

– Тридцать восемь. У них всё очень рано. Он стал отцом в шестнадцать или семнадцать лет, – со знанием дела делилась сестра. – Я, вообще, тебе удивляюсь. Ты была с ним четыре месяца и не в курсе таких элементарных вещей.

– Там всё сложно, – вздохнула Лора. – Я просто была его прислугой.

– И всё?! – недоверчиво переспросила Линда.

– Да, – не очень уверенно подтвердила та.

От дальнейших расспросов их отвлекли шаги. На террасу вошла красивая величавая женщина. Со светлыми короткими волосами и небесного цвета зрачками во всю глазницу. Одета она была в белое струящееся платье, выгодно подчеркивающее фигуру, а на голове красовался замысловатый головной убор из переплетающихся золотых нитей – неотъемлемый атрибут облачения Верховной Жрицы. Заметив сестер, женщина сменила направление.

– Его мать, – негромко пояснила Линда, поднимаясь. Жрица улыбнулась ей и обратилась сразу же к младшей сестре:

– Лора?

Та кивнула.

– Кэй сказал, что Вы уезжаете. Жаль. Но обязательно приезжайте через год. Лео нужно будет обследовать. Сейчас он здоров, но возможно придётся повторить курс. Обещаете?

– Да, спасибо Вам.

– Не за что. Пойдёмте обедать. Дайте мальчикам попрощаться.

Не дожидаясь их, Верховная Жрица прошла в дом.

А сёстры переглянулись.

– Пойдём, может удастся переговорить с Кэйем, – шепнула Линда сестре, и они обе последовали примеру Жрицы.

– Лора! – бросилась им навстречу большеглазая молодая женщина, едва сестры переступили порог. И прежде, чем те успели хоть как-то среагировать, заключила младшую в объятия.

– Наконец-то я познакомлюсь с мамой Лео! – радостно воскликнула и вдруг опомнилась. – А где наши хулиганы?

– Катаются на пони. Со слугой. Схожу за ними, – отозвался молодой человек в кресле и отложил книгу.

– Это Том, мой муж. А я Кэйт, – представилась, наконец, женщина и, кивнув в сторону коляски, добавила: – А те два комочка тоже наши.

Мать Кэя села рядом с мужчиной. Статным и с выбритыми висками, на которых красовались метки. Мужчина был выше всех остальных присутствующих и был ужасно похож на Кэя. Он нежно взглянул на свою спутницу, поцеловал в шею и украшение сбоку на голове. Женщина вздрогнула, сжала его руку и чуть приспустив ресницы что-то шепнула ему на ухо.