— Если очищение дошло уже до западных подножий, значит, со стороны Арсафира всё давным давно должно быть чисто.
— Вот к этому я и веду, — кивнул Ольтегер. — Никаких масок и прочих приблуд им больше не надо. Дорога к тем рудникам, что прямо под горами, для них давно открыта.
— А нам об этом сообщить никто не потрудился, — сказала Кара.
— Если подумать, то к нашему заданию это не относится, — ответил Гилберт. — Мы воины, а не природоведы. Наша задача — защищать границы, а не разбираться, отчего возле гор растут деревья.
— Может, и так, но по мне, так вы вправе знать всё, что касается этого дела, — произнёс управитель. — Как говорится, больше знаешь — дольше живёшь.
Крепостьвсё приближалась, уже можно было разглядеть белую окантовку на створках ворот. Ехать оставалось минут пять, не больше.
Закончив с этой картой, Кадиус сложил её, положил рядом с собой на пустое сиденье и развернул другую, составленную из куда более знакомых подземным жителям элементов.
— А теперь посмотрим на то же самое, только снизу. Вот Кина'Терон, вот Дарстан, к немумы сейчас едем, а эта пунктирная линия — граница; горная цепь проходит аккурат над ней. Ну а вот, собственно говоря, рудники, где нашим соседям вздумалось прибрать к рукам чужой кейсарин.
Схема подземелий вокруг Кина'Терона была утыкана бессчётным множеством синих кристалликов, обозначающих залежи кейсарина. Раскопки самого Теората были дополнены изображением вагонетки, а те два, куда указал Кадиус — солнцем, главным элементом герба Арсафира. Оба располагались на самой границе, чуть правее пунктирной линии.
— Эти точки будут первыми, куда мы ударим, — сказал Гилберт. — Но не раньше, чем проведём разведку на поверхности. А значит, нам понадобится другой путь наверх — тот, о котором ещё не знает Арсафир. Есть что-нибудь подходящее?
— Обижаете, ребята! Я, знаете ли, свой офицерский браслет не вчера получил. Ну, я не то имею в виду… — начал было оправдываться управитель, вспомнив, что разговаривает со вчерашними кадетами. — А, не важно! В общем, всё уже найдено, вот ваш путь. Тридцать миль от северного рудника и полсотни до южного, достаточно широкий, чтобы провести войско этродов. Разведка ничьих следов там не нашла, да и месторождения рядом не тронуты. Так что будем надеяться, что Арсафир до туда ещё не добрался.
— Хорошо. Вы не против, если мы заберём эту карту?
— Так для вас она и делалась! Забирайте. — Кадиус извлёк из кармана ещё по две копии карты и раздал каждому из кукловодов.
Гилберт как раз успел сунуть сложенный пергамент в карман, когда харакай остановился перед воротами крепости и мягко опустил корпус на землю. Четверо офицеров спрыгнули на землю; возничий, осмотревшись по сторонам, решил к ним присоединиться. За крепостными стенами было всяко уютнее, чем посреди подземной долины, где за мили вокруг ни единой живой души, ни огонька рунной лампы.
Зажглась первая руна на браслете Кадиуса, и каменные створки ворот, движимые наплавками кейсарина, разъехались в стороны. Офицеры заглянули внутрь, и на те короткие секунды, пока управитель повторным движением руки посылал сигнал светильникам, перед группой предстало жутковатое зрелище: стройные ряды неподвижных костяных лиц выглядывали из мрака, словно однотипные статуи, понаделанные неуёмным скульптором.
Затем зажглись фонари. Один за другим они залили ровным синим светом весь двор крепости, открыв глазам несколько внутренних построек на другом конце двора.
Теперь стали хорошо видны и этроды: лишённые какой-либо одежды, покрытые лишь собственными костяными наростами и почти не отличимые от бедолаги, день назад обращённого на глазах у кадетов.
В руках большинство держало оружие: мечи, топоры, ножи, копья; причём не магическое, а простое, из металла — большая редкость в нынешние дни. Железо покрылось налётом ржавчины; рукояти и древки испещряло множество зазубрин. Было бы странно, если бы спустя сотни лет после падения Теората монстрам удалось раздобыть свежие отполированные клинки, только что вышедшие из кузни. Ржавчина, понятное дело, была декоративной, как и прочие приметы возраста, и оружие этродов, потасканное на вид, ничуть не утратило своей смертоносности.
Иные солдаты оставались и вовсе безоружными — таких можно задействовать, если понадобятся рабочие руки. Кроме того, их присутствие добавляло правдоподобности армии безумных монстров. На случай, если они всё же попадут в гущу сражения, пальцы воинов обрамляли острые костяные когти, способные разорвать не только кожу, но и пробить кольчужный доспех.
Невольно офицеры заметили и другие сходства с обрядом преобразования. Прямо как выстроенные в центре зала заключённые, этроды стояли вразнобой: низкие и высокие, грузные и худые, прямые и сгорбленные, мужчины и женщины — последние с большим трудом угадывались по чуть выпуклым нагрудным костям и длинным волосам, что сохраняли прежний вид, даже когда остальное тело теряло человеческие черты.
С земли был виден лишь первый ряд. Недолго думая, Кара подскочила к ближайшему солдату, опёрлась ногой о выпирающую коленную кость и взобралась на этрода, удерживаясь руками на его твёрдых плечах. Полностью лишённый воли, воин был совершенно безопасен, и теперь, с высоты восьми футов, девушка смогла лицезреть всё войско разномастных костяных изваяний, протянувшееся через весь плац.
— Полторы тысячи свежеобращённых этродов, — докладывал тем временем управитель. — Каждому из вас будет передан контроль над всем войском, но, думаю, вы всё равно поделите их между собой.
— Я вижу, вы уже позаботились об этом за нас, — сказал Тиден, приметив, что меж стройных рядов проглядывают два промежутка, разделяя войско на три равные части.
— Когда нам будет передан контроль над ними? — спросил Гилберт, придирчиво осматривая корпус одного из костяных воинов.
— Да прямо сейчас, чего тянуть! — заявил Ольтегер.
— Что, вот так сразу? И никаких торжественных процедур? — изумилась Кара, спрыгнув на землю.
— Ха, проберись сюда городской магистрат, уж они бы устроили тут балаган с пышными речами на пару часов. Я кое-как сумел их отвадить. Мол, кукловоды — люди занятые, у них и без ваших церемоний дел будет по горло. Но, если хотите, могу хоть сейчас отправить за ними харакая.
Каранея тут же умолкла, оценив масштаб угрозы. Кадиус довольно усмехнулся в усы.
Прибытие новых людей в крепость не осталось незамеченным, и вскоре, неслышно выплыв из-за рядов костяных воинов, навстречу им вышла женщина в простой опоясанной робе, лет сорока на вид.
— А, вот и ты. — Управитель встал возле незнакомки и повернулся к офицерам. — Позвольте представить — Келания Дон'Арес, смотрительница крепости Дарстан. Она неразговорчива, но своё дело знает. Обращайтесь к ней, когда захотите есть, спать или ещё чего понадобится. А теперь идёмте за мной.
Группа из пяти человек двинулась в дальний конец крепости через неширокий проход меж двух дивизионов войска. Возничий остался сидеть на лавочке возле входа, дожидаясь управителя.
Около минуты слева и справа проплывали неподвижные костяные фигуры. От их мелькания кружилась голова, но наконец ряды воинов подошли к концу, и группа вышла во двор, на несколько ступеней поднимавшийся над плацем. В центре его в половину человеческого роста возвышался каменный постамент со скошенным краем, напоминавший трибуну. Вот только предназначение его заключалось явно не в том, чтобы толкать перед войском вдохновляющие речи.
Подведя группу к постаменту, смотрительница отошла в сторону и жестом предложила офицерам приступить к делу. Инструкций от неё ждать не приходилось, Кадиус тоже не спешил вмешиваться, а значит, кукловодам предстояло самим разобраться в работе устройства.
Тиден, Кара и Гилберт сгрудились вокруг каменной колонны и осмотрели наклонную панель. Её овальная поверхность была залита гладким слоем кейсарина, усыпанным хитроумной вязью фигур и символов. Знавшие куда больше рисунков, чем простые офицеры, кукловоды быстро распознали корневое заклинание, содержащее в себе ключи к управлению существами, подвергнутыми контролю над разумом. Не обладая этим шифром, даже при наличии управляющих рун в браслете ни один кукловод не смог бы заставить этрода пошевелить и пальцем.