– Назад, – скомандовала она.
– Куда еще дальше?
– Послушай, не пытайся заговаривать мне зубы, – сказала она. – Делай то, что я тебе говорю.
Карелла отодвинулся назад, насколько позволяла ему прикованная рука. Девушка присела и пододвинула ему поднос. Юбка ее при этом задралась немилосердно. Однако лицо ее продолжало хранить мрачную серьезность. Пистолет оказался тридцать восьмого калибра. Предохранитель на левой его стороне был снят и пистолет мог выстрелить, когда она пожелает.
Девушка снова выпрямилась во весь рост и, пятясь, отошла к стоявшему у двери стулу. Пистолет ее все время был направлен на него.
Кофе оказался крепким и горячим.
– Ну, нравится? – спросила она.
– Кофе отличный.
– Я сама его готовила.
– Спасибо.
– Позже я принесу тебе мокрое полотенце, – сказала она. – Чтобы ты мог стереть кровь. Вид у тебя просто ужасный.
– А кроме того здесь не очень-то жарко, – сказал Карелла.
– Ну и что, а кто приглашал тебя сюда? – спросила девушка. Она, по-видимому, хотела было улыбнуться, но передумала.
– Да, не приглашал никто, это уж точно, – он снова пригубил кофе. Она внимательно следила за всеми его движениями.
– Стив Карелла, – сказала она. – Да?
– Совершенно верно. А как тебя зовут? – Вопрос этот он задал совершенно естественно, без паузы, однако она не попалась в эту ловушку.
– Детектив второго разряда, – продолжила она. – Восемьдесят седьмой участок полиции. – Она помолчала. – А где это?
– По другую сторону парка.
– Какого парка?
– Парка Гроувер.
– А, этого, – сказала она. – Это очень приятный парк. Он, можно сказать, самый красивый парк во всем этом проклятом городе.
– Да, – подтвердил Карелла.
– А знаешь, я ведь спасла тебе жизнь, – сказала она самым обычным тоном.
– Правда?
– Да. Он хотел убить тебя.
– Меня удивляет, что он не выполнил своего намерения.
– Не горюй, может он еще сделает по-своему.
– Когда?
– А тебе что – не терпится?
– Да нет, можно и повременить. – В комнате воцарилась тишина. Карелла снова отхлебнул порядочный глоток кофе. Девушка продолжала пристально вглядываться в него.
– А который сейчас может быть час? – спросил он.
– Около девяти. А в чем дело? У тебя свидание с кем-нибудь?
– Просто я думаю о том, сколько может пройти времени, пока меня хватятся, вот и все, – сказал Карелла, внимательно следя при этом за выражением ее лица.
– Только не рассчитывай запугать меня, – сказала она. – Меня уже невозможно запугать.
– А я вовсе и не собирался запугивать тебя. Девушка лениво почесала ногу, а потом сказала:
– У меня есть к тебе несколько вопросов.
– Только я не уверен, что стану отвечать на них.
– Станешь, – заверила она его. Тон ее был спокойным, уверенным и таящим смертельную угрозу. – Станешь, это я тебе гарантирую. Раньше или позже, но обязательно ответишь.
– В таком случае, надеюсь, что это будет как можно позже.
– Не пытайся умничать со мной, у тебя ничего не получится.
– А я уже успел прийти к одному неглупому выводу.
– К какому же?
– Я, например, считаю, что меня потому и оставили в живых, что вы не знаете ответов на эти вопросы.
– А может, тебя оставили в живых только потому, что я захотела этого, – сказала девушка.
– А чего ради?
– А у меня никогда в жизни не бывало такой игрушки, как ты, – сказала она и впервые с момента появления в этой комнате она улыбнулась. Улыбка ее также явно таила в себе смертельную угрозу. Карелла почувствовал, как волосы зашевелились у него на голове. Он облизал губы и пристально поглядел на нее, она ответила таким же прямым и тяжелым взглядом, продолжая при этом улыбаться.
– Вопрос о твоей жизни и смерти решаю я, – сказала она. – Если я скажу ему убить тебя, он тут же это сделает.
– Но ты не скажешь ему этого, пока не получишь ответов на интересующие вас вопросы, – сказал Карелла.
– О, ответы мы обязательно получим. У нас в запасе масса времени, чтобы вытащить их из тебя. – Улыбка сошла с ее лица. Она сунула руку за ворот кофточки и бездумно почесала грудь. Потом она снова вперила в него свой взгляд и спросила. – Как ты сюда добирался?
– Я добрался сюда на метро.
– Это вранье, – сказала девушка. В голосе ее не было и капли торжества. Она просто равнодушно констатировала факт, а потом пояснила. – Внизу стояла твоя машина. Документы лежали в отделении для перчаток. А кроме того, за передним стеклом была бумажка, в которой говорилось что-то вроде того, что машина поставлена здесь офицером полиции, находящимся при исполнении служебных обязанностей.
– Ну что ж, не отрицаю, я действительно приехал сюда на машине.
– Ты женат?
– Да.
– Дети есть?
– Двое.
– Девочки?
– Девочка и мальчик.
– Значит, это ты для своей девочки припас куклу, – сказала она.
– Какую куклу?
– А ту, что была у тебя в машине. Она лежала на переднем сиденье.
– Да, – сказал Карелла. – Я приготовил ее для дочки. Завтра у нее день рожденья.
– Он принес эту куклу сюда наверх. Она сейчас в гостиной. – Она помолчала немного. – А тебе хотелось бы подарить своей дочке эту куклу?
– Да.
– И ты хотел бы снова увидеть свою дочку?
– Да.
– Тогда отвечай на все вопросы, которые я задаю тебе и перестань мне вкручивать мозги болтовней о метро и о прочем.
– А какие у меня гарантии?
– Гарантии чего?
– Того, что меня оставят в живых.