Выбрать главу

- А ведь я хотел показать тебе дом.

Да, она очень хочет посмотреть на дом. Сейчас, только вздремнет немного. Совсем чуть-чуть…

- Это все я, да? Слишком много взял? - его голос зазвучал виновато. - Ани?! Эй…

Ани хотела сказать, что ничего страшного. Что ей все понравилось и было очень хорошо, просто замечательно. Но язык тоже стал свинцовым и не хотел шевелиться.

- Это неправильно, - решил Лиар, выпустил ее из объятий и сел. - Я что-то делаю не так. Пойду спрошу у отца в чем дело.

Она недовольно всхлипнула, но сказать ему, чтобы вернулся, чтобы был рядом, чтобы гладил ее по голове и целовал вот так же - бережно и нежно, не было сил. Девушка оставила попытки уцепиться за ускользающую реальность и соскользнула в забытье.

Глава 7

- Так, еще раз: что произошло? Ты что-то с ней делал?

- Ничего, - чем дальше, тем больше Лиар чувствовал себя виноватым. И тем больше тревожился, что неумышленно причинил вред своей покупке.

Зачем он только к ней полез с утра? Ани, наверное, еще не восстановилась после вчерашнего. Не мог потерпеть?!

И ведь не собирался изначально приставать! Просто… увидел ее - заспанную, растрепанную с легким румянцем на лице, и не удержался. Девочка была такая милая в своем смущении. И, кажется, она тоже хотела его…

- Я не бил ее, не угрожал, пап! Ничего не делал. Просто секс.

- Тогда лучше пригласить лекаря - пусть освидетельствует ее. А потом вернем в агентство.

- Что?! - опешил юноша. - Как это вернем?!

- Лиар, - отец снисходительно улыбнулся. - Если ты ничего не делал, значит, девушка, очевидно, больна. Грубо говоря, нам подсунули брак. И чем раньше мы об этом заявим, тем больше шансов на замену.

- Я не хочу замену! Ани мне нравится!

- Да, она хорошенькая. Но если мы сейчас не оформим все бумаги, позже девица сможет заявить, что именно ты стал причиной ее проблем со здоровьем. Знаешь, в таких ситуациях суд часто встает на сторону человеков. Тебе это надо - кормить ее, оплачивать счета всю оставшуюся жизнь?

Лиар задумался. Мысль о том, чтобы обеспечивать Ани, кормить, покупать ей наряды, заботиться о ней, не вызывала никакого протеста.

Правда, он пока плохо понимал, что такое “целая жизнь”, даже человеческая. Срок в шестьдесят-семьдесят лет казался бесконечностью. Что и говорить о трехстах-четырехстах годах, которые отмерены демону.

- Я не хочу ее возвращать, - твердо сказал он. - Но лекаря лучше все же вызвать.

***

Пока Лиар ждал лекаря, пришлось выдержать бой с матушкой. Отец, разумеется, рассказал ей о проблемах с новой покупкой и о категорическом отказе Лиара возвращать рабыню.

- Валиарчик, мальчик мой, ты в своем уме?! - возмущалась она, всплескивая руками. - Зачем тебе бракованная рабыня?!

Лиар угрюмо отмалчивался.

- Ты меня вообще слушаешь?! Ну что за упрямец! Весь в отца. Ты меня в гроб вгонишь! - она упала в кресло и всхлипнула, аккуратно приложив край платочка к уголкам глаз.

- Мам, ну чего ты? Это же просто рабыня, - буркнул огорошенный юноша.

- Ты слишком с ней носишься, мальчик мой, - в ее глазах мелькнула нешуточная тревога. - Я боюсь за тебя, малыш.

Он почувствовал себя виноватым. Лиар еще умел противостоять матери, когда она причитала и поучала. Но не когда она беспокоилась о нем.

- Мне с самого начала не понравилась эта хитрая девка. Давай избавимся от нее. Тем более такой хороший повод…

Всю вину мгновенно как рукой сняло.

- Нет! - Лиар стиснул кулаки и отвернулся.

К счастью, в этот момент прибыл лекарь, избавив его от необходимости выслушивать матушкины нотации.

- С девушкой все в порядке, просто легкое энергетическое истощение, - сказал он, осмотрев сонную, постоянно зевающую Ани. - Что, молодой человек, не рассчитали?

- Я… - Лиар смутился. Все-таки это его вина. Он взял слишком много, был неосторожен. И чуть было не навредил своей девочке. - Я не специально.

- Пусть пропьет укрепляющие препараты, - посоветовал лекарь, набрасывая рецепт на вырванном из блокнота листке. - И будьте аккуратнее, юноша. Я понимаю, что ваш демон оголодал, но девочка все-таки не железная. Не жадничайте, берите по чуть-чуть и не слишком часто.