«…Боль приходит, когда Кери опускает ноги в воду. Как раз за мгновение до этого расплёлся последний узелок чар, хлестнув освободившейся нитью по сознанию. Кери только и может, что обхватить голову руками и тихонько постанывать в ритме накатывающей боли, стирающей весь окружающий мир. Кери изо всех сил пытается удержать себя в сидячем положении — позволить себе валяться в грязи?! Это даже не смешно. Да, больно, но не настолько, чтобы забывать о том, как она сейчас выглядит. Если вспомнить ту ночь на башне, то это и вообще пустяки… осталось себя в этом убедить… Кери считает про себя, пытаясь не сосредотачиваться на боли. Слабо помогает, по правде говоря.
Когда всё заканчивается, Кери ещё долгое время сидит, скользя бездумным взглядом по поверхности реки. Через трое суток можно будет прийти в Ли-Лай. В смысле - нужно. Меора, согласно традиции, сожгут над озером. И ей придётся при этом присутствовать. Невеста же! Кери морщится от мысли, что она будет вынуждена наблюдать за этим нелепым действом. Уйдёт куча времени, которую можно было бы потратить с большей пользой. Попытаться найти того, кто это сделал, например… тварь, посмевшую покуситься на собственность семьи Ассано… Кери раздражённо фыркает, мотает головой, прогоняя подступающее к горлу бешенство. Надо поскорее вернуться в дом отца и найти все методы поиска, которые существуют. Кери прекрасно помнит, что их немало. Нужно только подобрать подходящий.
Кери с трудом поднимается, отмечая, как дрожат ноги и кружится голова. И как в таком состоянии прикажете идти хоть куда-то? Хочется свернуться калачиком и больше никогда в жизни не двигаться. И глаза закрыть… Что ж. Это никуда не годится! Кери вздыхает. Придётся воспользоваться нелюбимым трюком. Она добирается до уцелевшей стены мельницы и прислоняется к ней, прикрывая глаза. Тянется всей оставшейся сейчас магией к реке. К колесу, медленно вращающемуся в воде. Река не особенно её любит, хоть и позволяет быть рядом. И даже иногда делится магией. Как сейчас. Только Кери никак не может понять, как именно река определяет, стоит ли оказывать ей подобную милость, или нет. И не может вытравить из души ощущение унижения от того, что пришлось выпрашивать о снисхождении у неё.
— Благодарю, Лай-Ри, — шепчет Кери, обращаясь к реке по забытому имени. Река не отвечает. Кери, собственно, и не надеялась. Не достаточно чистая кровь, чтобы до неё снисходили.
Кери медленным шагом идёт вдоль каменной стенки. Не была здесь с прошлого лета. Она наклоняется, поднимая осколок разбитой чашки. Сравнительно новой. Кто её принёс сюда? Зачем? Бродяги не пьют из фарфора… Кери вертит осколок в руках, пытаясь разобрать, что же за рисунок здесь был…
Вздох…
Что?! Кери резко оборачивается и сразу же шипит от боли. Отбрасывает осколок и недовольно кривится, рассматривая стремительно наполняющиеся кровью порезы. Вот ведь… Запускает здоровую руку в сумку, наощупь пытаясь найти нужный флакончик. На удивление это получается практически сразу. Зубами вытаскивает пробку и выливает почти половину на порезы. Шипит ещё сильнее, но тут же фыркает, сравнивая эту боль с тем, что было не так давно. Какие пустяки! Раны затягиваются, как и должно быть. Кери внимательно осматривает руку и решает, что больше ничего с ней делать не надо. В отличие от следов от слёз, эти ранки заживут достаточно быстро. Она нагибается и поднимает выброшенный осколок. На нём осталось немного крови. Кери порывается уничтожить её, но потом передумывает. Спускается к воде и осторожно опускает осколок. Лай-Ри помогла ей сегодня. Стоит поблагодарить.
—Прими…
Вздох…
В этот раз Кери лишь слегка поворачивает голову в сторону… звука? Но это не звук. Кери не знает, что это такое, но зато точно может определить, откуда. Она прищуривается, вглядываясь в пустоту на той стороне реки. Там нет ничего. Всё те же травы и холмы, перерастающие в невысокие горы, среди которых только одна имеет значение — Лассай… Ласточкин Хвост. Но не о нём сейчас. Это… что-то… оно где-то на той стороне реки. Где-то… а что там, собственно, находится? Кери задумчиво скользит взглядом по холмам, покрытым пожелтевшей травой. Если она ничего не путает, то в том направлении находится Медовый Двор. Но там нет ничего такого! Отец не стал бы распечатывать Двор, если бы почувствовал что-нибудь… этакое. Даже по настоянию Дене.
Вздох…
Кери отворачивается от реки и решительно идёт прочь. Ей сейчас не до того! Не хватало ещё просидеть тут до самой ночи и повстречаться с тварями…»
…Кери встряхивает головой, возвращаясь в настоящее. Что же это было? И так ли надо это знать? Пожалуй — нет. Она же не Льята, чтобы лезть во всякие тайны! Тем более, что бабуля… хагари Гильетт… приказала оставаться в Севре. Да и… а имеет ли смысл поискать нужный ритуал (а это точно ритуал, Кери не сомневается!) в кабинете отца? Кери морщится от пришедшей в голову мысли. Не то, чтобы она отвергала саму мысль о том, чтобы пошарить в кабинете… но искать что-то, о чём сама она имеет самые смутные представления… как-то не очень привлекательно это всё выглядит.
Кери бросает короткий взгляд на окно и раздражённо шипит — когда успело стемнеть? Ох, сколько же сейчас времени? По всему видно, что стоит поторопиться, если она хочет успеть к ужину. Кери сбрасывает на пол простыню и распахивает шкаф, прикидывая, что надеть. Мимолётно радуется, что — в отличие от Льяты и её подружек — может позволит себе носить более насыщенные тона. Всё-таки есть польза от умершего жениха!.. Настроение тут же падает, стоит только вспомнить второго мертвеца, так и не ставшего ей мужем. Кери кривится, представляя, как ей придётся торчать на похоронах. Скорее всего где-то рядом с Ярой. Вот… вот почему бы им там не обойтись Яраной? Почему бы им изначально не обойтись Яраной? Тогда Кери не пришлось бы сейчас беситься от бессильной злости и пытаться найти хоть что-то, что могло бы помочь узнать — кто. Какая тварь осмелилась отобрать то, что уже почти принадлежало ей. Кери мотает головой, выбрасывая мысли. Толку от них!
Особенно от мысли, что, не стань Меор её женихом, то он был бы сейчас жив…
Зеркало отражает слишком бледное лицо с тёмными кругами под глазами, которые блестят каким-то лихорадочным блеском. И как в таком виде появляться перед гостями? Кери быстро собирает волосы в простую причёску — одну из немногих, что допускаются на ужине — и выуживает из-за пояса крючок. Подхватывает нити магии, что окружают зажжённые свечи, сплетая в невесомое кружево. Когда затягивается последний узелок, подхватывает получившуюся ленту и оборачивает вокруг шеи. Бросает взгляд на отражение. Да. Теперь Кери выглядит приемлемо. Улыбнувшись зеркальному двойнику, Кери обувается и покидает комнату.
Кери невольно думает, что мимолётное желание забраться в кабинет отца исполнилось. Только вот присутствие самого отца несколько портит момент… И почему желания всегда исполняются немного не так?
Кери проходит вглубь кабинета и забирается с ногами в кресло — в отличие от Лайганы отец против такого никогда не возражает. Не оборачивается, чувствуя, как отец запутывает нити чар, висящие на двери. Он не хочет, чтобы им помешали? Да ещё и заглушающую паутинку навесил?! О чём же отец хочет поговорить, раз так тщательно заботится о… Кери рассматривает бумаги, лежащие на столе. Интересно было бы узнать, что в них. Отец обходит стол и усаживается напротив Кери. Молчит, внимательно вглядываясь в её лицо. Кери не отводит взгляда, хотя и очень хочется.
— Так о чём вы хотели поговорить, отец? — нарушает молчание Кери. Хватит тянуть время. Так и всю ночь просидеть можно.
— О твоём поведении. — Что?! Кери моргает, пытаясь поверить в то, что услышала. не поздновато ли отец вспомнил, что… — Не делай такое лицо. Ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду! Или ты и правда полагаешь, будто бы я не в курсе того, что ты регулярно покидаешь дом по ночам? Хотел бы я знать, чем ты занимаешься в такое время на улицах города…
То есть, о том, что Кери пересекает обережь, тот не знает? Уже хорошо.
— Отец, вам не стоит об этом знать, — отвечает Кери, скользя взглядом по зашторенным окнам. — То время, когда вы могли повлиять на мои действия, давно прошло. Я подчиняюсь только…