Выбрать главу

— Вот это сюрприз! Почему ты не известил меня?

— Я же знаю, что ты любишь сюрпризы, и решил тебя удивить! — Он слегка отстранил ее и, казалось, был удивлен тем, что увидел. — Ты потрясающе выглядишь! — воскликнул он. — На твоих щеках румянец и, похоже, ты даже поправилась! — Он все еще продолжал обнимать ее плечи и разглядывать с неподдельным интересом. — И все это доктор Джанин? — Он насмешливо взглянул через плечо жены на свояченицу. — Ты, похоже, обладаешь чудесным даром, Джан. В твоем обществе моя жена расцветает, в то время как в моем она вянет. Мне придется предпринять что-то, чтобы исправить ситуацию.

Он подошел к багажнику автомобиля и извлек портфель, а затем небольшой сверток, с которым обращался очень осторожно. Выпрямившись, он снова насмешливо взглянул на Джанин.

— Шампанское! — сказал он. — Для больных — все самое лучшее! Я приобрел его специально для Крис. И, кроме того, у меня есть еще одна-две бутылочки кое-чего, что нам всем не помешает. Мы откроем одну из них сегодня же вечером, на нашем празднике, во время ужина. Что ты скажешь, моя радость? — спросил он, приподнимая головку Крис за подбородок и быстро поцеловав ее в лоб. — Ты не считаешь, что есть повод отпраздновать мое возвращение домой?

— Конечно.

Но она выглядела несколько смущенной, и взгляд ее зеленых глаз с некоторым удивлением переходил с лица мужа на лицо сестры.

— Ты, кажется, встретила Стивена у ворот, — сказала она. — А что ты делала так далеко от дома, после того как только что вернулась из Эксетера?

— Я собиралась погулять с Мирандой, — ответила Джанин с искренностью, удивившей ее саму.

Крис протянула руку и сжала ошейник собаки.

— Но Миранда была со мной, — растерянно сказала она, — мы с ней обе пересекали холл, когда услышали, что приближается машина, и я отпустила ее — она ведь любит встречать гостей.

Джанин поняла, что ей нечего сказать... Оставалось только пожалеть о своей неосмотрительности.

Однако похоже, Крис не проявила особой подозрительности. Когда они вошли в дом, она, казалось, совершенно забыла о том, что происходило несколько минут назад. Даже если ей показался странным внезапный приезд Стивена, эта мысль исчезла, как только они вошли в гостиную. Было уже слишком поздно для чая, но рано для ужина и выпивки. Поэтому они просто присели и некоторое время беседовали, пока Стивен не решил отправиться в свой кабинет, чтобы написать несколько писем до того, как придется переодеваться к ужину.

Как только за ним закрылась дверь кабинета, Джанин поймала себя на том, что прислушивается, стараясь различить звук поднимаемой телефонной трубки. Ведь миссис Хэй находилась в Эксетере, на расстоянии всего нескольких миль от «Сандалс», и вполне логично было предположить, что рано или поздно он ей позвонит, поскольку сама она позвонить ему не могла. И даже в том случае, если речь шла о деловом свидании, они должны были договориться о новой встрече до его возвращения в Лондон.

Если только миссис Хэй уже не вернулась в Лондон.

Прежде чем Джанин поднялась в свою комнату, у нее возникла одна мысль. Она подумала, прежде чем начать переодеваться к ужину, что ей стоит позвонить в отель в Эксетере (если только удастся подойти к телефону, когда в кабинете никого не будет) и выяснить, остановилась ли там миссис Хэй и не собирается ли она пробыть в городе следующие несколько дней.

Но поскольку это слишком уж напоминало действия частного детектива, она решила, что не стоит шпионить за клиенткой Стивена, тем более что не было никаких реальных оснований подозревать зятя в неверности, которая грозила бы нарушить счастье ее сестры. Поразмыслив, Джанин пришла к выводу, что, помимо всего прочего, Стивен может услышать разговор, а это повлечет за собой определенные неприятности.

Вечер прошел на удивление приятно. Стивен был в прекрасном расположении духа и вел себя очень предупредительно по отношению к жене и только время от времени бросал насмешливые взгляды на Джанин. Он прекрасно сознавал, что она испытывает к нему недобрые чувства, пристально наблюдает за ним и, если это будет необходимо, сделает все, чтобы обеспечить покой своей сестре.

Когда за ужином было открыто шампанское, Стивен произнес тост в ее честь и посмотрел на нее с откровенной насмешкой, а его взгляд сказал гораздо больше, чем слова, поскольку девушка знала, что за этим взглядом скрывается. Но когда он поднял бокал, глядя на Крис, взгляд его смягчился, и он сказал ей, что она прелестно выглядит.

— Можешь не верить, но мне не нравится жить в Лондоне, словно я холостяк. Я жду не дождусь того дня, когда мы купим свой дом в столице, и тогда ты сможешь всегда быть рядом со мной.