Выбрать главу

Топоним Тумалейка состоит из двух формантов (частей) — «Тума» и «лей». Окончание «ка» — уменьшительно-ласкательное — появилось позднее с приходом русских. Первоначальное название этой деревни было Тумолей. Буква «о» после «м» на «а» тоже переделали русские поселенцы, очевидно имевшие московский говор.

Объяснить значение этого названия легко и просто. «Тумо» по-мордовски «дуб», «лей» — овраг с ручьем, небольшая речка. Отсюда название Тумалейка можно перевести как «Овраг (речка) со множеством дубов». Действительно, и сегодня в окрестностях Тумалейки есть дубы.

Самый близкий русскоязычный вариант названия Тумалейка — Дубравка.

Саваслейка

Я уверен, что в основе названия «Саваслейка» два мордовских слова, точнее имя и слово. Савас или Севас (в разное время писали «Саваслейка» и, как в письмах А. С. Пушкина, «Севаслейка») — мужское имя, «лей» — овраг, т. е. «овраг Саваса». Есть же подобные русские названия (Марьина роща, Паняв угол и др.).

На чем основана моя уверенность? Дело в том, что многие мордовские дохристианские мужские имена оканчивались на «с», Я уже упоминал мордвина Ченбаса, бортника, который сдал свое бортное ухожье русичу Андрюшке Силину[24].

История донесла до нас имена прявтов — мордовских князьков — Пургас и Пурес. «К началу XIII в. у мордвы-эрзя было два враждовавших между собою прявта: Пургас, владевший землями к югу от реки Пьяны, и Пурес — от Пьяны до Волги»[25].

В исторических источниках встречается имя Виряс. Имя верховного божества у эрзи тоже кончается на «с» — Чам-Пас. Божество — покровитель охоты — Велес. Снова — «с».

Я думаю, что и в основе топонима Арзамас — сочетание «Эрзя Мас», т.е. место жительства мордвина-эрзи Маса.

Так вот и название Саваслей означает в переводе с мордовского место жительства Саваса или принадлежность данного места Савасу. Поэтому сегодняшнюю Саваслейку можно перевести на русский как Савасова речка, или просто — Савасово.

Пушлей

Название также состоит из двух слов мордовского языка — «пуш» и «лей». Вот как объясняет значение топонима Пушлей профессор Н. В. Морохин: «В основе назв. финно‑уг., корень «пуш/пыш» — «орех» или эрз. «пушт» — «толокно» и эрз. гидроформант «лей» — «ручей, овраг».

Версия со словом «пушт» — «толокно» отпадает сразу. Толокно — мука из поджаренного очищенного овса. Как можно назвать место от этого слова — «Толоконный ручей», «Ручей с толокном»? Откуда столько много толокна на берегах ручья, что это слово попало в название? Конечно, такого не может быть.

Что касается слова «пуш» — «орех», то, возможно, в старо-мордовском языке и было такое слово. Но в эрзянском языке многие виды орехов и шишек оканчиваются на «умарь», к примеру, «пекшумарь» — орешек липы, «кузумарь» — еловая шишка. Ничего похожего на «пуш» нет!

Я считаю, что «Пуш» — это имя собственное, принадлежавшее первопоселенцу этого места. Значит, топоним Пушлей можно перевести на русский язык как «Овраг Пуша» или «Речка Пуша».

Мамлейка

Я знаю два населенных пункта с таким названием: деревня в Кулебакском районе и моя дорогая сердцу родина — село Мамлейка Сеченовского района Нижегородской области. В основе точно мордовские слова «мам» и «лей». Если с «лей» всё понятно, то что означает «мам»? В обширном эрзянско-русском словаре я не нашёл ни такого слова, ни какого-нибудь близкого к нему.

Можно было бы предположить, что это название возникло из двух мордовских слов «ма» и «лей», что означало «овраг, полный воды». Если бы одно из двух Мамлеек называлось Малейка, тогда это предположение было бы абсолютно верным. Но и там, и здесь Мамлейка (буква в букву), а между ними сотни километров. Причем, Мамлейка и там, и тут сохранилась даже несмотря на то, что, в общем-то, Мамлейка произносить труднее чем Малейка. Значит Мамлейка было изначальное название.

Исходя из вышеизложенного, смею предположить, что название Мамлейка означает «овраг Мама». Мам — мордовское мужское дохристианское имя. А так, как оно было нередким у эрзи, значит, и в Сеченовском районе жил человек с таким именем, и в Кулебакском.

Шилокша

В главе 5 мы уже коснулись проблемы географических названий, которые имеют окончания «ша». Кроме нашей Шилокши, в Нижегородской области есть еще Шёлокша (Кстовский район), Шиликша (Уренский район), Шилякша (Шахунский район). Прибавим сюда и Шилокшлей Кулебакского района, потому что в основании названия та же Шилокша.

вернуться

24

Гераклитов А. А. . Арзамасская мордва по писцовым и переписным книгам XVII—XVIII в. в. Саратов, 1930 г., т. VIII.

вернуться

25

Каптерев Л. М. Нижегородское Поволжье Х—ХVI веков. ОГИЗ, 1939, Горьковское областное издательство, стр. 10.