Таким образом, основываясь на вышеобозначенных аргументах, необходимо признать, что Расск. НПЛ на 12–13 лет старше Расск. Рог.-Сим. в Своде 1409 г. Более того, как подчеркивал А. К. Зайцев, «мы получаем указание на то, что в середине 1390-х гг. существовало некое сравнительно пространное повествование о Донской битве, и уже в то время оно находилось в распоряжении владычного новгородского летописца и в сокращении было включено в его "непрерывно ведущуюся летопись"»[218].
Однако необходимо отметить, что к настоящему времени именно Расск. Рог.-Сим. признается «старейшей записью рассказа "о побоище на Дону"», или старейшим среди сохранившихся летописных текстов о Куликовской битве, на основе которого составлена «Летописная повесть»[219].
Необходимо подчеркнуть, что в исследовательской литературе прочно утвердилось справедливое суждение о том, что рассказам Рог.-Сим. «предшествовали не дошедшие до наших дней памятники, возможно, как летописного, так и внелетописного происхождения, в которых победа на Куликовом поле и связанные с нею события излагались подробнее, чем в дошедших текстах Рогожского летописца и Симеоновской летописи». Статьи 1380 г. Симеоновской летописи и Рогожского летописца возводятся к тексту свода 1409 г. При этом подчеркивается, что «уже до 1409 г. существовали памятники письменности, в которых описывалась Куликовская битва»[220].
М. А. Салмина отметила, что в сравнении с «Летописной повестью» Расск. Рог.-Сим. выглядит композиционно стройным произведением[221]. В то же время А. К. Зайцев считал, что исследовательница сделала ошибочный вывод о том, «что в нем нет "ни одного повторения" и "никаких следов более полного оригинала"». Однако «следы более полного протографа в Расск. Рог.-Сим. не очевидны… еще А. А. Шахматовым указаны были в этом рассказе те повторы (дублировки), которые обычно считаются классическими индикаторами присутствия в одном тексте композиции двух разных летописных источников»[222].
Кроме того, в сопоставлении с Рог.-Сим. рассмотренный выше текст Нкф. выглядит несколько сокращенным. По всей видимости, протографы первой и второй части этого рассказа некоторое время существовали раздельно. При этом протограф первой части не обнаруживает близость к рассказу Симеоновской летописи, во второй же части это сходство наблюдается. Вторую часть этого рассказа, особенно повествование о борьбе Мамая и Тохтамыша, следует связывать с окружением Киприана, так как южные известия, естественно, могли быть принесены из Киева. Соединение двух текстов произошло до включения помянника (Синодика), указанного С. К. Шамбинаго[223] и практически идентичного помяннику в Расск. Рог.-Сим. и М.-Ак.
При этом в рассказе Рог.-Сим. летописей Богородичный праздник упомянут лишь в дате битвы, но никак не осмыслена роль Богородицы в победе русского войска. Это наблюдение дает основание для предположения о том, что протограф первой части рассказа из Никифоровской летописи был написан по свежим следам событий, значительно ранее Расск. М.-Ак.
Поэтому, на наш взгляд, следует согласиться с А. В. Шековым и А. К. Зайцевым, считающими, что первым источником Расск. Рог.-Сим. был протограф Расск. Нкф.[224]
По всей вероятности, вскоре после Куликовской битвы было создано поэтическое произведение, прославляющие победу русского оружия над полчищами Мамая, ныне именуемое «Задонщина». В сложных, порой иносказательных образах ее автор (по некоторым предположениям, им был Софоний Рязанец[225]) прославлял победу русских воинов над Мамаевой Ордой.
В качестве литературного образца автор «Задонщины» использовал «Слово о полку Игореве», подражая знаменитому шедевру древнерусской литературы. В «Задонщине» заимствования из «Слова» настолько велики, что позволяют предполагать обратную зависимость. В частности, Л. Леже еще в 1890 г. высказал гипотезу о том, что «Слово о полку Игореве» было не одним из источников, а подражанием «Задонщины»[226]. Эту идею пытались развивать А. Мазон[227] и А. А. Зимин[228]. Но, несмотря на все усилия, им так и не удалось доказать гипотезу о первичности «Задонщины». Сегодня можно считать несомненным обращение ее автора к «Слову»[229].
До наших дней дошло 6 списков «Задонщины» — в четырех из них текст передан полностью, в двух — в отрывках, сохранивших в одном случае — начало, в другом — конец этого произведения[230].
218
219
221
222
Подробнее см.:
224
225
228
229
230
РНБ. Собр. КБМ. № 9/1086; РГБ. Ф. 310. Собр. В. М. Ундольского. № 632; ГИМ. Собр. Музейское. № 2060, 3045; Там же. Собр. Синодальное. № 790; Б АН. № 1. Ч. 1.