Выбрать главу

Это издание рассказов Кулла основано на лучших доступных нам источниках; к сожалению, окончательные версии большинства рассказов Кулла, не опубликованных при жизни Говарда, в настоящее время, вероятно, утеряны. В 1936 году отец Говарда отправил большую часть машинописных текстов своего сына агенту Отису Адельберту Клайну. Клайн сохранил рассказы, которые, по его мнению, имели потенциал для продажи – среди них большинство историй о Кулле, – а остальные отправил отцу Говарда с негодованием. Местонахождение большинства машинописных текстов, оставшихся у Клайна, неизвестно, и они считаются утерянными. К счастью, несколько черновиков и / или копий этих рассказов были среди партии, отправленной обратно доктору Говарду, и в конечном итоге были приобретены Гленном Лордом. Таким образом, этот сборник основан на лучших – и, к сожалению, единственных – доступных текстах и останется окончательным, если только утерянные машинописные тексты не будут чудесным образом восстановлены.

Рассказ без названия (ранее публиковался как “Изгнание Атлантиды”) Текст взят из машинописи Говарда, предоставленной Гленном Лордом. 3.3.8: фрагментарность; 3.5.13: нет запятой после “мужчина”; 3.6.12: знаток; 3.7.1: уже; 3.8.11: нет запятой после “высокий”; 3.8.12: нет дефиса в слове “с тонкой талией”; 3.8.12: нет запятой после “с тонкой талией”; 3.9.1: широкие плечи; 3.11.8: “а” не в оригинале; 3.11.13: принять; 3.13.10: это; 3.17.4: точка вместо запятой после “боевой”; 3.20.11: запятая вместо точки после “man”; 3.27.5: запятая вместо точки после “moon”; 3.29.3: запятая вместо точки после “Kull”; 3.31.9: “a” с заглавной буквы; 3.34.1: нет точки после “moon”; 3.35.2: не ставить; 3.35.7: запятую вместо точки после “прямо”; 4.8.2: длинно; 4.10.2: не ставить; 4.10.6: запятую вместо точки после “Кулл”; 4.12.2: сом; 4.17.1: запятую вместо точки после “гнев”; 4.23.2: запятую вместо точки после “стыд”; 4.26.3: точку с запятой вместо запятой после “не”; 4.26.6: запятую вместо точки после “Гор-на”; 4.35.8 : “но” с заглавной буквы; 4.38.8: “the” до человека; 4.39.5: гневно; запятая вместо точки после “angerly / сердито”; 4.40.1: нет точки после “creation”; 5.1.7: запятая вместо точки после “subject”; 5.11.2: запятая вместо точки после “Gor-na”; 5.13.3: чайные цепочки (“чай” напечатано с правого края листа); 5.28.1: запятая вместо точки после “восток”; 5.36.8: “и” с заглавной буквы; 5.39.1: “или” с заглавной буквы; 6.5.3: нет запятой после “уволен”; 6.9.6: “это” с заглавной буквы; 6.12.10: руслте; 6.13.7: “с тех пор” с заглавной буквы; 6.20.7: Sevn; 6.23.1: запятая вместо точки после “удовлетворение”; 6.24.7 : воспитанный; 7.12.1: без запятой после “смело”; 7.14.4: “ястребоподобный” (без дефиса); 7.15.2: без запятой после “лица”; 7.16.1: бесстрастный; 7.39.5: запятая вместо точки после “резко”; 7.39.8: кто-то; 7.40.2: там; 8.8.5: с тяжелым взглядом; 8.1.4: запятая вместо точки после “lines”; 8.8.2: “my” с заглавной буквы; 8.15.3: couldont; 8.17.5: нет запятой после “blood”; 8.25.1: Что; 8.25.2: Кулла; 8.28.2: девушки; 8.31.3: Кулла; 9.1.3: кувшин; 9.4.2: буд; 9.5.7: типично; 9.7.7: каждый; 9.9.5: пронзенный; 9.11.4: полу -двоеточие вместо запятой после “кивнул”; 9.17.3: ограничение по правописанию (без дефиса); 9.18.1: nd; 9.19.4: eople; 9.32.1: Butno; 9.34.2: footit.

Царство теней

Текст взят из Weird Tales, август 1929. 27.1.4: зал; 50.13.1: раненый.

Зеркала Тузун Туна

Текст взят из Weird Tales, сентябрь 1929. В это издание не было внесено никаких изменений.

Черновик без названия

Текст взят из машинописного текста Говарда, предоставленного Гленном Лордом. Говард изменил имя одного персонажа с “Фенар” на “Фелгар”, начиная со страницы 5 машинописного текста и непрерывно после этого. Таким образом, мы изменили предыдущие примеры для обеспечения согласованности. 67.2.8: Фенар; 67.10.1: степ; 67.17.1: носорог; 67.18.7: точка вместо вопросительного знака после “сказки”; 67.19.5: точка вместо запятой после “Кулл”; 67.21.7: запятая вместо точки после “кроме того”; 67.23.10: завершенный; 67.31.3: точка вместо запятой после “Валка”; 67.31.5: запятая вместо точки после “Кулл”; 67.34.3: таким образом; 67.34.5: запятая вместо точки после “успокаивающе”; 67.36.3: чистая работа; 67.37.12: нет точки и кавычки после “blood”; за “blood” следует “in”; страница, по-видимому, отсутствует в машинописи в этом месте; 68.1.11: точка вместо запятой после “girl”; 68.2.1: точка вместо запятой после “Aye”; 68.2.5: запятая вместо точки после “spoke”; 68.2.14: Фенар; 68.4.8: Фенар; кавычки отсутствуют; 68.8.13: нет одинарных кавычек после “лошадей”; 68.17.10: Фенара; 68.19.6: вонючка; 68.20.3: запятая вместо точки после “Кулл”; 68.23.10: запятая вместо точки после “дверь”; 68.25.4: короли; 68.25.9: предшествующие; 69.2.4: Фенара; 69.2.5: точка вместо запятой после “следа”; 69.2.9: запятая вместо точки после “свирепо”; 69.5.4: запятая вместо точки после “Ту”; 69.7.9: запятая вместо точки после “названных”; 69.8.10: точка вместо запятой после “городов”; 69.21.1: Фенар; 69.25.2: нет запятой после “союзников”; 69.29.2: точка вместо восклицательного знака после “attention”; 69.29.6: запятая вместо точки после “command”; 69.31.2: любопытно; 69.33.11: захвачен; 70.8.11: сдержан; 70.9.5: запятая после “world”; 70.19.11: “были” повторены; 70.23.7: много дрейфующих; 70.25.5: ушедших; 70.28.1: задумчивый; 70.28.3: заключенный; 70.38.5: точка вместо запятой после “восхода солнца”; 70.39.1: точка вместо запятой после “ответа”; 70.40.1: без кавычек после “восхода солнца”; 71.15.4: “его” нет в машинописи; 71.27.4: это; 71.33.11: развратник; 71.37.13: нет запятой после “мужчин”; 71.40.1: scruf; 72.3.3: точка вместо запятой после “украсть”; 72.6.2: дни (без апострофа); 72.9.5: точка вместо запятой после “Валузия”; 72.10.2: внезапно; запятая вместо точки после “внезапно”; 72.17.2: на; 72.17.6: запятая вместо двоеточия после “другое”; 72.20.1: точка вместо запятой после “Да”; 72.20.4: запятая вместо точки после “ответил”; 72.35.9: точка вместо запятой после “дней”; 72.35.12: И; 72.38.5: точка вместо запятой после “товарищи”; 72.39.4: запятая вместо точки после “губы”; 75.1.3: точка вместо запятой после “пути”; 75.2.9: запятая вместо точки после “презрение”; 75.10.4: запятая вместо точки после “внимать”; 75.13.4: точка вместо запятой после “варвар”; 75.18.4: точка вместо запятой после “позиция”; 75.19.5: запятая вместо точки после “конец”; 75.19.6: нет запятой после “Север”; 76.3.5: точка вместо запятой после “Келкор”; 76.3.7: запятая вместо точки после “Кулл”; 76.4.7: запятая после “имя”; 76.7.3: запятая после “самый восточный”; 76.10.6: точка вместо запятой после “Кулл”; 76.11.6: запятая вместо точки после “седло”; 76.12.6: точка вместо запятой после “любой”; 76.12.8: запятая вместо точки после “ Кулл”; 76.14.13: без запятой после “земля”; 76.15.7: всадник; 76.16.13: без запятой после “трудно”; 76.19.11: другие желания; 76.25.4: запятая после “север”; 76.31.11: без запятой после “безопасно”; 76.38.10: запятая вместо точки после “стражи ворот”; 76.40.4: точка вместо запятой после “сказать”; 76.40.7: запятая вместо точки после “ответил”; 77.2.2: точка вместо запятой после “тогда”; 77.3.1: запятая вместо точки после “вооружить”; 77.5.7: запятая вместо точки после “алчно”; 77.18.3: запятая вместо точки после “солдат”; 77.22.1: запятая вместо точки после “тактика”; 77.27.5: “есть” не в машинописном виде; 77.31.7: но; 77.35.9: сознательность; 77.39.8: статуя; 78.14.2: совершение; 78.20.4: завершение; 78.25.3: отсутствие дефиса в слове “классу нравится”; 78.32.1: Кулл; 78.35.5: точка вместо запятой после “слышать”; 78.36.8: запятая вместо точки после “веселья”; 79.1.5: запятая вместо точки после “женщины”; 79.3.7: точка вместо запятой после “золота”; 79.8.8: запятая вместо точки после “Кулла”; 79.11.1: есть ли; 79.13.7: запятая вместо точки после “руки”; 79.14.1: точка вместо запятой после “короля”; 79.17.4: точка вместо запятой после “король”; 79.23.10: запятая вместо точки после “подозрительно”; 79.34.5: Вы; 79.37.1: запятая вместо точки после “ответа”; 80.15.4: без сознания; 81.4.4: The; 81.8.3: запятая вместо точки после “Кулл”; 81.17.7: Farsuns; 82.3.4: запятая после “pass”; 82.6.7: enlessly; 82.7.10: on; 82.15.5: точка вместо запятой после “sunrise”; 82.19.7: запятая вместо точки после “Kull”; 82.19.10: “the” отсутствует в машинописи; 82.22.2: нет кавычек после “Zarfhaana”; 82.25.4: тропы; 82.25.5: свинец; 82.27.8: лошади (без апострофа); 82.39.6: нет запятой после “отмечен”; 83.2.4: запятая после “включен”; 83.2.11: заговорен; 83.6.1: всадник; 83.7.7: Они; 83.11.6: непослушный; 83.13.3: запятая вместо точки после “насмехался”; 83.15.8: Мой; 83.16.8: тоже; 83.20.9: нет запятой после “не может”; 83.21.3: запятая после “стоять”; $$$$$83.21.6: запятая после “открыть”; 83.35.11: лидерство; 83.40.12: хорризин; 84.9.4: Бы; 84.11.11: точка вместо запятой после “рассвет”; 84.12.5: запятая вместо точки после “Кулл”; 84.14.4: точка вместо запятой после “по ту сторону”; 84.14.8: запятая вместо точки после “человек”; 84.14.10: реки; 84.14.11: марк ; 84.16.3: запятая вместо точки после “Кулла”; 84.15.4: точка вместо запятой после “в возрасте”; 84.35.3: нет запятой после “битвы”; 84.37.1: нет запятой после “этого”; 84.37.7: возвращение; 86.2.4: точка вместо запятой после “прекратить”; 86.2.6: запятая вместо точки после “он”; 86.7.5: точка вместо запятой после “король”; 86.7.14: согласие; 86.9.9: точка вместо запятой после “вперед”; 86.4.3: точка вместо запятой после “Кулл”; 86.12.14: наказ; 86.13.2: наказ; 86.17.11: неуязвимый; 86.20.2: запятая вмес