Выбрать главу

“Как я тебе и говорил. Теперь ты видишь, что я не собираюсь обманывать тебя, и завтра ночью, когда Брул придет к тебе, ты последуешь его совету, не опасаясь предательства. Хватит. Эскорт ждет снаружи, чтобы отправиться с вами во дворец, господин.”

Кулл поднялся. “Но ты мне ничего не сказал”.

“Тас. Какая нетерпеливая молодежь!” Ка-ну больше, чем когда-либо, походил на озорного эльфа. “Иди ты и мечтай о тронах, власти и королевствах, в то время как я мечтаю о вине, нежных женщинах и розах. И удача сопутствует тебе, король Кулл”.

Покидая сад, Кулл оглянулся и увидел, что Ка-ну все еще лениво развалился на своем месте, веселый древний человек, излучающий на весь мир веселое товарищество.

КОННЫЙ воин ждал короля прямо за садом, и Кулл был слегка удивлен, увидев, что это был тот же самый человек, который принес приглашение Ка-ну. Не было произнесено ни слова, ни когда Кулл вскочил в седло, ни пока они грохотали по пустым улицам.

Краски и веселье дня уступили место жуткой тишине ночи. Древность города была более чем когда-либо очевидна в свете изогнутой серебристой луны. Огромные колонны особняков и дворцов вздымались к звездам. Широкие лестницы, тихие и пустынные, казалось, поднимались бесконечно, пока не исчезли в призрачной тьме верхних царств. Лестница к звездам, подумал Кулл, его богатое воображение вдохновилось сверхъестественным величием сцены.

Лязг! лязг! лязг! по широким, залитым лунным светом улицам стучали серебряные копыта, но больше не было слышно ни звука. Возраст города, его невероятная древность почти угнетали короля; казалось, огромные безмолвные здания смеялись над ним, беззвучно, с неприкрытой насмешкой. И какие секреты они хранили?

“Вы молоды, - говорили дворцы, храмы и святилища, - но мы стары. Мир был полон юности, когда мы росли. Ты и твое племя пройдете, но мы непобедимы, нерушимы. Мы возвышались над чужим миром, прежде чем Атлантида и Лемурия поднялись из моря; мы все еще будем править, когда зеленые воды вздохнут на многие беспокойные сажени над шпилями Лемурии и холмами Атлантиды и когда острова западных людей станут горами чужой земли.

“Сколько королей мы видели проезжающими по этим улицам, прежде чем Кулл из Атлантиды стал даже мечтой в сознании Ка, птицы Творения? Скачи вперед, Кулл из Атлантиды; великие последуют за тобой; великие были до тебя. Они - прах; они забыты; мы стоим; мы знаем; мы есть. Скачи, скачи дальше, Кулл из Атлантиды; Кулл король, Кулл дурак!”

И Куллу показалось, что стук копыт подхватил безмолвный рефрен, чтобы отбить его в ночи с глухой повторной насмешкой:

“Кулл–король! Кулл-дурак!”

Сияй, луна; ты освещаешь путь короля! Сияйте, звезды; вы - факелы в свите императора! И лязг подкованных серебром копыт; ты возвещаешь, что Кулл едет через Валузию.

Эй! Проснись, Валузия! Это Кулл скачет верхом, Кулл король!

“Мы знали многих королей”, - сказали безмолвные залы Валузии.

И вот в мрачном настроении Кулл пришел во дворец, куда пришли его телохранители, люди Красных Убийц, чтобы взять под уздцы огромного жеребца и сопроводить Кулла до его покоя. Там пикт, все еще угрюмо лишившийся дара речи, яростным рывком поводьев развернул своего скакуна и умчался прочь в темноте, как призрак; обостренное воображение Кулла рисовало его несущимся по безмолвным улицам, как гоблин из Древнего Мира.

В ту ночь Куллу не спалось, потому что почти рассвело, и он провел остаток ночных часов, расхаживая по тронному залу и размышляя о том, что произошло. Ка-ну ничего ему не сказал, но он отдал себя в полную власть Кулла. На что он намекал, когда сказал, что барон Блаал был всего лишь номинальным главой? И кто был этот Брул, который должен был прийти к нему ночью, одетый в мистический браслет дракона? И почему? Прежде всего, почему Ка-ну показал ему зеленый камень ужаса, украденный давным-давно из храма Змеи, из-за которого мир содрогнулся бы от войн, если бы о нем узнали таинственные и ужасные хранители этого храма, и от мести которого даже свирепые соплеменники Ка-ну, возможно, не смогли бы спасти его? Но Ка-ну знал, что он в безопасности, размышлял Кулл, поскольку государственный деятель был слишком проницателен, чтобы подвергать себя риску без выгоды. Но было ли это сделано для того, чтобы сбить короля с толку и проложить путь к предательству? Осмелится ли Ка-ну оставить его в живых сейчас? Кулл пожал плечами.

III