Kull’s stallion stood patiently where the king had left him and the moon was just rising over the lake, whereat Kull swore amazedly.
“A scant hour ago, by Valka, I dismounted here! I had thought that many hours and possibly days had passed since then.”
He mounted and rode toward the city of Valusia, reflecting that there might have been some meaning in the lake-king’s remarks about the illusion of time.
Kull was weary, angry and bewildered. The journey through the lake had cleansed him of the blood, but the motion of riding started the gash in his thigh to bleeding again, moreover the leg was stiff and irked him somewhat. Still, the main question that presented itself, was that Saremes had lied to him and either through ignorance or through malicious forethought, had come near to sending him to his death. For what reason?
Kull cursed, reflecting what Tu would say and the chancellor’s triumph. Still, even a talking cat might be innocently wrong but hereafter Kull determined to lay no weight to the words of such.
Kull rode into the silent silvery streets of the ancient city and the guard at the gate gaped at his appearance but wisely refrained from questioning.
He found the palace in an uproar. Swearing he stalked to his council chamber and thence to the chamber of the cat Saremes. The cat was there, curled imperturbably on her cushion, and grouped about the chamber, each striving to talk down the others, were Tu and the chief councillors. The slave Kuthulos was nowhere to be seen.
Kull was greeted by a wild acclamation of shouts and questions but he strode straight to Saremes’ cushion and glared at her.
“Saremes,” said the king, “You lied to me!”
The cat stared at him coldly, yawned and made no reply. Kull stood, nonplused and Tu seized his arm.
“Kull, where in Valka’s name have you been? Whence this blood?”
Kull jerked loose irritably.
“Leave be.” he snarled, “This cat sent me on a fool’s errand–where is Brule?”
“Kull!”
The king whirled and saw Brule stride through the door, his scanty garments stained by the dust of hard riding. The bronze features of the Pict were immobile but his dark eyes gleamed with relief.
“Name of seven devils!” said the warrior testily, to hide this emotion, “My riders have combed the hills and the forest for you–where have you been?”
“Searching the waters of Forbidden Lake for your worthless carcase.” answered Kull with grim enjoyment of the Pict’s perturbation.
“Forbidden Lake!” Brule exclaimed with the freedom of the savage, “Are you in your dotage? What would I be doing there? I accompanied Ka-nanu yesterday to the Zarfhaanan border and returned to hear Tu ordering out all the army to search for you. My men have since then ridden in every direction except the Forbidden Lake where we never thought of going.”
“Saremes lied to me–” Kull began.
But he was drowned out by a chatter of scolding voices, the main theme being that a king should never ride off so unceremoniously, leaving the kingdom to take care of itself.
“Silence!” roared Kull, lifting his arms, his eyes blazing dangerously, “Valka and Hotath! Am I an urchin to be rated for truancy? Tu, tell me what has occurred.”
In the sudden silence which followed this royal outburst, Tu began:
“My lord, we have been duped from the beginning. This cat, is as I have maintained, a delusion and a dangerous fraud.”
“Yet–”
“My lord, have you never heard of men who could hurl their voice to a distance, making it appear that another spoke, or that invisible voices sounded?”
Kull flushed. “Aye, by Valka! Fool that I should have forgotten! An old wizard of Lemuria had that gift. Yet who spoke–”
“Kuthulos!” exclaimed Tu, “Fool am I not to have remembered Kuthulos, a slave, aye, but the greatest scholar and the wisest man in all the Seven Empires. Slave of that she-fiend Delcardes who even now writhes on the rack!”
Kull gave a sharp exclamation.
“Aye!” said Tu grimly, “When I entered and found that you had ridden away, none knew where, I suspected treachery and I sat me down and thought hard. And I remembered Kuthulos and his art of voice-throwing and of how the false cat had told you small things but never great prophesies, giving false arguments for reason of refraining.
“So I knew that Delcardes had sent you this cat and Kuthulos to befool you and gain your confidence and finally send you to your doom. So I sent for Delcardes and ordered her put to the torture so that she might confess all. She planned cunningly. Aye, Saremes must have her slave Kuthulos with her all the time–while he talked through her mouth and put strange ideas in your mind.”
“Then where is Kuthulos?” asked Kull.
“He had dissapeared when I came to Saremes’ chamber, and–”
“Ho, Kull!” a cheery voice boomed from the door and a bearded elfish figure strode in, accompanied by a slim, frightened girlish shape.
“Ka-nanu! Delcardes–so they did not torture you, after all!”
“Oh, my lord!” she ran to him and fell on her knees before him, clasping his feet, “oh, Kull,” she wailed, “they accuse me of terrible things! I am guilty of dicieving you, my lord, but I meant no harm! I only wished to marry Kulra Thoom!”
Kull raised her to her feet, perplexed but pitying her evident terror and remorse.
“Kull,” said Ka-nanu, “it is a good thing I returned when I did, else you and Tu had tossed the kingdom into the sea!”
Tu snarled wordlessly, always jealous of the Pictish ambassador, who was also Kull’s adviser.
“I returned to find the whole palace in an uproar, men rushing hither and yon and falling over one another in doing nothing. I sent Brule and his riders to look for you, and going to the torture chamber–naturally I went first to to the torture chamber, since Tu was in charge–”
The chancellor winced.
“Going to the torture chamber–” Ka-nanu continued placidly, “I found them about to torture little Delcardes who wept and told all she had to tell but they did not believe her–she is only an inquisitive child, Kull, in spite of her beauty and all. So I brought her here.
“Now, Kull, Delcardes spoke truth when she said Saremes was her guest and that the cat was very ancient. True; she is a cat of the Old Race and wiser than other cats, going and coming as she pleases, but still a cat. Delcardes had spies in the palace to report to her such small things as the secret letter which you hid in your dagger sheath and the surplus in the treasury–the courtier who reported that was one of her spies and had discovered the surplus and told her before royal treasurer knew. Her spies were your most loyal retainers and the things they told her harmed you not and aided her, whom they all love, for they knew she meant no harm.
“Her idea was to have Kuthulos, speaking through the mouth of Saremes, gain your confidence through small prophesies and facts which anyone might know, such as warning you against Thulses Doom. Then, by constant urging you to let Kulra Thoom marry Delcardes, to accomplish what was Delcardes’ only desire.”
“Then Kuthulos turned traitor,” said Tu.
And at that moment there was a noise at the chamber door and guards entered haling between them a tall, gaunt form, his face masked by a veil, his arms bound.
“Kuthulos!”
“Aye, Kuthulos.” said Ka-nanu, but he seemed not at ease and his eyes roved restlessly, “Kuthulos, no doubt, with his veil over his face to hide the workings of his mouth and neck muscles as he talked through Saremes.”
Kull eyed the silent figure which stood there like a statue. A silence fell over the group, as if a cold wind had passed over them. There was a tenseness in the atmosphere. Delcardes looked at the silent figure and her eyes widened as the guards told in terse sentances how the slave had been captured while trying to escape from the palace down a little used corridor.