Выбрать главу

Часть дороги прошла в тишине. Лишь пару раз пришлось останавливаться. У торговца действительно оказалось трое помощников, которые опасливо поглядывали на отряд Рейнарда, когда им приходилось выбираться из повозок.

— Хенрик, что же ты не озаботился охраной? — Гуннару было скучно в дороге, и он решил поболтать с торговцем и потешить свое любопытство. — Говоришь, что везешь кучу товара, а из всей охраны у тебя трое пацанов, которые и меч–то держать толком не могут.

— А где по–твоему я охрану найду? Гвардейцы все заняты — за пустынниками гоняются. Нет бы пристроиться следом за ними, да заодно продать все что приглянется, так нет же! Ни одного княжеского воина на дороге не встретишь. А наемники — так те тоже все заняты. Хорошо, хоть вас встретил. Уже ехать спокойнее.

— Погодите–ка! — Гилард впервые за всю поездку подал голос. — Впереди что–то недоброе. Нужно разобраться.

— Где? — Хенрик наклонился вперед, но ничего не увидел.

— И не увидишь. Смотреть надо не глазами, а доверять ощущениям.

— Он не в себе? — торговец наклонился к Рейнарду и поинтересовался у него о самочувствии друга.

— Гилард в порядке. Просто он может чувствовать опасность и видит то, чего не видим мы. Я ему доверяю.

— Но впереди ничего нет. Еще одна роща, вдалеке сосновый бор и голая степь. Чего тут странного?

— Если вы перестанете бормотать, я смогу как следует разобраться, — вмешался Гилард.

— Да что разбираться? Поехали посмотрим, что там впереди! — предложил Гуннар и выехал вперед.

— Погоди, забыл, что тут пустынники шастают? — Рейнард махнул рукой, приказывая другу вернуться в строй. Тот мотнул головой, но подчинился.

— Глупости это все! — возмутился Хенрик. Похоже, он уже пожалел о том, что нанял себе столь странных охранников.

— В общем, так, — Гилард соскочил со своей повозки и зашагал в сторону остальных друзей. — Впереди действительно кто–то есть. И я даже приблизительно знаю где. Есть идея как с этим разобраться.

После непродолжительного совещания решено было отправить вперед Рейнарда и Лотара. Повозки торговца шли следом за ними, а замыкала процессию повозка Гиларда. Помощники Хенрика держали арбалеты наготове, а остальные воины отправились в обход. Они должны были ударить предполагаемому противнику в спину.

Рощицу караван прошел без проблем, но стоило всем трем повозкам оказаться в сосновом бору, как одна из сосен, стоявшая у дороги, покосилась и упала, преграждая дорогу. Хенрик побледнел и прыгнул в повозку, бросив поводья. Тут же упало еще одно дерево, только уже позади повозок. Караван оказался в ловушке. С обеих сторон от дороги выскочили разбойники. Их было не меньше дюжины. Стрела, пущенная разбойником, попала в нагрудник Лотара и отскочила, оставив лишь едва заметную царапину. Вторая стрела попала в шею лошади, на которой сидел Рейнард.

Воин успел оттолкнуться от падающей лошади и тут же свалился на одного из противников, покатившись вместе с ним в кусты. Лотар был уже рядом, размахивая своим топором. С другого конца дороги выскочил Гуннар и набросился на ничего не подозревающих врагов. Щелкнули арбалеты, но помощники торговца были слишком напуганы и истратили болты впустую. Тем временем, дело приняло серьезный оборот. Разбойники превосходили числом и понемногу приходили в себя. Рейнард прикончил того, на которого имел неосторожность свалиться и яростно рубился с другим. Воин едва успел выставить перед собой щит, когда противник с полуторным мечом набросился на него. Лотар держал оборону сразу против двоих противников. На Гуннара тоже наседали враги. И только Альрик с Барди растерялись. Оказавшись лицом к лицу сразу с двумя противниками, Альрик бросил меч и побежал в сторону леса.

— Всем держать строй! — скомандовал Рейнард, заметивший бегство друга, но Альрик его уже не услышал. Стрела ударила ему между лопаток и повалила на землю. Увидев смерть товарища, Барди набросился на обидчиков и принялся яростно лупить их булавой.

Арбалеты в руках помощников торговца наконец–то начали собирать свой кровавый урожай. Похоже, что ребята пришли в себя и смогли заставить себя хоть немного целиться. Но ситуация все еще была безнадежной. Разбойников оставалось вдвое больше.

Один из нападавших достал Барди по руке. Гуннар был рядом, но не успел прийти на помощь другу, когда второй разбойник подскочил и ударил того копьем в грудь. Барди осел на траву, зажимая рану. Кольчуга не выдержала прямого удара и порвалась, а поддоспешник никак не защитил от острого оружия. Древко копья переломилось от удара Гуннара, а второй клинок описал в воздухе дугу и разрубил горло разбойника.