— Можете прятаться сколько угодно, я все равно вас найду! — голос старика изменился. Теперь он был холодным и злобным. Гуннар мог поклясться, что увидел, как на лице незнакомца пульсировали вены, а в пустых глазницах загорелся огонь.
Лошадь Лотара испуганно заржала, и старик с нечеловеческой скоростью метнулся в ее сторону. В одно мгновение он прыгнул шагов на пять вперед и вцепился клыками в горло лошади. Бедное животное завалилось набок, а Лотар лишь беспомощно взмахнул топором, рассекая воздух. Воин никак не мог ожидать, что старику удастся сделать такой прыжок.
Воин упал на землю, а лошадь едва не привалила его. Тут же с рук жреца вырвался синий сгусток энергии, ударивший в спину чудовищу. Это был уже никакой не старик. Кожаная куртка разошлась по швам, являя миру огромное тело клыкастой твари. Заклинание жреца ослабило тварь, но она почти не пострадала. Повернувшись, тварь устремилась в сторону своего обидчика, но Рейнард оказался на ее пути быстрее. Воин ударил тварь щитом, отбросив ее в сторону. Меч скользнул по толстой коже, но не причинил вреда.
Чудовище собралось разобраться с новым обидчиком, но очередное заклинание, ударившее теперь в бок, отбросило ее и заставило отступить.
— Что это было? — Гуннар все еще не пришел в себя после встречи с чудовищем.
— Позже, давайте сперва уберемся отсюда. Лотар, полезай в повозку. Твоей лошади уже не помочь. Эта тварь выделяет такой яд, что спасти человека будет сложно. За лошадь и браться не стану, — Гилард подождал пока воин окажется внутри повозки, а потом взмахнул поводьями, приказывая своей лошадке помчаться вперед.
Лишь через несколько минут отряд остановился, чтобы перевести дух.
— И все же, что это было? — Гуннар не отставал от жреца.
— Заплутник, — жрец брезгливо поморщился. — В Орсаге его называют блукун. То еще создание. Принимает вид заплутавшего путника, а потом, когда приближается ближе, сбрасывает свою маскировку и впивается тому в горло. Как правило, когда он уже превратился в чудовище, остановить его сложно. Нам повезло, что он испугался и отступил. Но это только на время. Заплутник вернется, потому что будет слышать топот копыт и наши голоса. Вот тогда он уже будет более осторожен.
— А почему нам нужно было молчать?
— Ты разве не заметил? Он слепой и реагирует только на голос. Лошадь Лотара заржала, и эта тварь точно знала куда прыгать, чтобы напасть.
— Гилард, прими мои извинения, — Гуннар протянул руку жрецу и крепко ее сжал, едва не сломав жрецу пальцы, — я был невысокого мнения о тебе и твоих собратьях. Но теперь, вижу, что ты — единственный, кто сможет вывести нас из этого леса.
— Глупости. Из леса можно выбраться и без жреца. Вот только вопрос с какими потерями нам удастся это сделать?
— Ладно, тихо вам. Если помните, за нами погоня, так что давайте продолжать путь, — Рейнард вмешался не просто так. Ему не понравился настрой Гиларда и то, как он произнес последнюю фразу. Выходит, без потерь не обойтись? Отряду лучше не знать этого, иначе мораль упадет до нуля.
Словно в подтверждение слов, нападающие напомнили о себе. Где–то среди наполовину засохших сосен послышались их голоса. Стрелять не было смысла — вряд ли стрелы прошли бы сквозь кучу веток к своей цели, поэтому враги пытались обступить наемников со всех сторон.
— Как они нас нашли? — Гуннар обнажил свои мечи и развернулся лицом к врагу. — Мы же свернули с основной дороги и больше не делали засечек.
— Они и не нашли, — ответил Рейнард, внимательно следивший за приближением врага. — Они растянулись цепью и пытаются найти нас. Стоит кому–то вступить в бой, остальная цепочка сомкнется вокруг нашего отряда.
— Идиоты, — Гилард выругался, бросив взгляд на мелькающие среди деревьев силуэты. — Так они только проблем найдут на свои и наши головы. Нельзя будить Мертвый лес. Уходим!
— Лошади уже не могут ехать, — Орм взмолился, рассчитывая на передышку.
— Значит, пойдем пешком. Или ты собрался встречаться с культистами? — Рейнард повернулся к новичку, но тот уже бежал в сторону преследователей. Вскочив на холм, поросший мхом, он принялся кричать и размахивать руками:
— Мы здесь! Здесь!
Стрела вылетела из–за деревьев и прошила плечо незадачливого предателя. Он упал на спину и съехал к основанию холма. Каким–то чудом ему удалось подняться на ноги. Похоже, от боли и страха он не понял что с ним произошло и насколько серьезна его рана. Орм продолжал махать уцелевшей рукой, пытаясь вскарабкаться на холм, но ноги лишь беспомощно скользили по мху, заставляя предателя падать раз за разом.