Выбрать главу

— Все чисто. Джулио, что у тебя? — неожиданно из жетона на его груди прозвучал приглушенный голос Элизабет.

— Мисс Леттервиль, я нашел ее, — быстро ответил он, придя в себя. — Я нахожусь на Клизглоу, дом семь. Срочно направляйтесь сюда.

Ответа от Элизабет не последовало.

— Вы слышите меня, мисс Леттервиль? Мисс Леттервиль? — отчаянно продолжал повторять Джулио, но его начальница молчала. — Мисс Летервиль…

Он скосил глаза вниз. От жетона на груди исходил холод. Его поверхность блестела в серебристых лучах тонким слоем алого льда. Когда? Когда она успела заморозить его?

Девушка сдвинулась с места. Джулио обомлело смотрел на нее. Обтягивающее короткое платье. Длинные стройные ноги в белоснежных чулках, на лице легкая, едва уловимая улыбка.

— Дорогой, скажи, я красивая? — сладким голосом спросила она, приближаясь к нему. Ее бедра грациозно покачивались, а с ножа в руке тягучими каплями стекала кровь.

Глава 69

Элизабет ждала ответа, но из артефакта звукопередачи доносились лишь грохот и хриплые шумы. На той стороне будто сражались. Ее глаза сверкнули. Он столкнулся с девчонкой?

— Всей группе срочно направиться в район патрулирования Джулио, — скомандовала она в жетон, помчавшись в указанном направлении.

Вшух!

Ветер развевал волосы. Воздух бил в лицо. Сердце бешено стучало, чуть ли не выпрыгивая из груди. Элизабет неслась что есть мочи, на ходу заглядывая в каждую подворотню. Только бы успеть, только бы успеть!

Десяток узких переулков пролетел в миг перед нею. Проклятье. Запутанные улочки ремесленного района. Из-за тусклого освещения она тратила времени на них больше чем нужно.

Тяжело дыша, завернула на очередную улицу и увидела.

У стены одного из домов Джулио корячился в неестественной позе с торчащим из плеча ледяным копьем. Пригвожденный к каменной кладке. Перед ним девичья фигура с обольстительными формами занесла нож для удара в шею.

— Стоять! — заорала Элизабет.

Девушка вздрогнула. Обернулась. На ее лице показалась сетка кровоточащих ран, сверкавших в свете Луны. Заметив Элизабет, она кажется передумал добивать Джулио и, тряхнув фиолетовой копной, бросилась наутек. В противоположную сторону по улице.

Элизабет рванула за ней, но пробежав десять метров остановилась. Она посмотрела на напарника. Тот извивался у стены не в силах сдвинуться с места. По окровавленному плечу расползалась изморозь, тянущаяся от ледяного копья, покрывая все его тело.

Твою мать! Если срочно не развеять ледяную технику, то он умрет. Элизабет бросила последний взгляд на исчезающую вдали девушку. В ее сосуде сейчас валялись лишь жалкие крохи энергии. Не истощи она его поднятием жертвы недавно, успела бы и девчонку схватить, и напарника спасти. Дознавательница, проскрипела зубами, развернулась и побежала к Джулио.

Проблема ледяного копья была в том, что это была не просто сосулька, а двухшаговое заклинание с отложенным эффектом. При столкновении с цеью оно тут же высвобождало морозную силу. Если бы Джулио не был эфирным практиком на поздней ступени облака, его бы за секунду превратило в ледышку.

— Холодно… Холодно… — стучал зубами помощник.

— Ничего, боец, это царапина. Сейчас уберем лед, снимешь горячую девку в баре, и она тебя отогреет, — успокаивающе приговаривала Элизабет на автоматизме.

Меж тем ее сознание сосредоточилось на манипулировании внутренней силой. Она не культивировала огненную или иные стихии, которые могли растопить лед, поэтому единственное, что ей оставалось это обратный поток эфира. Универсальный способ разрушения чужих техник. Но из-за этой же универсальности способ был сложен в освоении и требовал ювелирного контроля при применении.

Пепельная энергия девушки аккуратно вливалась в изморозь на ранах и ледяном копье. С течением времени эти холодные объекты трескались и медленно разрушались. Они не таяли, а распадались на мельчайшие составляющие — крошечные частицы эфира.

При неправильном контроле на эфирные частицы могла распасться не только вражеская техника, но и плоть самого спасаемого, а в самых запущенных случаях также сам спасающий. Поэтому ошибки в этом деле были недопустимы. К счастью за прожитую сотню лет Элизабет мастерски научилась фокусировать внимание, и могла справиться с обратным потоком даже занимаясь одновременно другим делом.

Все это время Джулио непрерывно стонал от боли.

— Как ты наткнулся на убийцу? — спросила она. Распад эфирной техники в теле причинял адские муки. Нужно было как-то отвлечь его.