Перевод этой книги подготовлен сообществом "Книжный импорт".
Каждые несколько дней в нём выходят любительские переводы новых зарубежных книг в жанре non-fiction, которые скорее всего никогда не будут официально изданы в России. Все переводы распространяются бесплатно и в ознакомительных целях среди подписчиков сообщества.
Подпишитесь на нас в Telegram: https://t.me/importknig
Оглавление
ПРЕДИСЛОВИЕ. КАК РАБОТАЕТ КУЛЬТУРА
ВВЕДЕНИЕ. ВНУТРИ ПЕЩЕРЫ ШОВЕ, 35 000 ЛЕТ ДО Н.Э.
ГЛАВА 1. ЦАРИЦА НЕФЕРТИТИ И ЕЕ БЕЗЛИКИЙ БОГ
ГЛАВА 2. ПЛАТОН СЖИГАЕТ СВОЮ ТРАГЕДИЮ И ПРИДУМЫВАЕТ ИСТОРИЮ
ГЛАВА 3. ЦАРЬ АШОКА ПОСЫЛАЕТ ПОСЛАНИЕ В БУДУЩЕЕ
ГЛАВА 4. ЮЖНОАЗИАТСКАЯ БОГИНЯ В ПОМПЕЯХ
ГЛАВА 5. БУДДИЙСКИЙ ПАЛОМНИК В ПОИСКАХ ДРЕВНИХ СЛЕДОВ
ГЛАВА 6. КНИГА-ПОДУШКА И НЕКОТОРЫЕ ОПАСНОСТИ КУЛЬТУРНОЙ ДИПЛОМАТИИ
ГЛАВА 7. КОГДА БАГДАД СТАЛ ХРАНИЛИЩЕМ МУДРОСТИ
ГЛАВА 8. ЦАРИЦА ЭФИОПИИ ПРИВЕТСТВУЕТ РАСХИТИТЕЛЕЙ КОВЧЕГА
ГЛАВА 9. ОДИН ХРИСТИАНСКИЙ МИСТИК И ТРИ ВОЗРОЖДЕНИЯ ЕВРОПЫ
ГЛАВА 10. СТОЛИЦА АЦТЕКОВ ПРЕДСТАЕТ ПЕРЕД СВОИМИ ЕВРОПЕЙСКИМИ ВРАГАМИ И ПОКЛОННИКАМИ
ГЛАВА 11. ПОРТУГАЛЬСКИЙ МОРЯК ПИШЕТ ГЛОБАЛЬНУЮ ЭПОПЕЮ
ГЛАВА 12. ПРОСВЕЩЕНИЕ В САН-ДОМИНГО И В ПАРИЖСКОМ САЛОНЕ
ГЛАВА 13. ДЖОРДЖ ЭЛИОТ ПРОПАГАНДИРУЕТ НАУКУ О ПРОШЛОМ
ГЛАВА 14. ЯПОНСКАЯ ВОЛНА БЕРЕТ МИР ШТУРМОМ
ГЛАВА 15. ДРАМА НЕЗАВИСИМОСТИ НИГЕРИИ
ЭПИЛОГ. БУДЕТ ЛИ СУЩЕСТВОВАТЬ БИБЛИОТЕКА В 2114 ГОДУ?
ПРЕДИСЛОВИЕ. КАК РАБОТАЕТ КУЛЬТУРА
Вот один из взглядов на культуру: Земля населена группами людей, и эти группы держатся вместе благодаря общим обычаям. Каждая из этих культур, с их особыми обычаями и искусство, принадлежит людям, родившимся в ней, и каждая должна быть защищена от внешнего вмешательства. Эта точка зрения предполагает, что культура - это форма собственности, что культура принадлежит людям, которые в ней живут. Одним из преимуществ этой точки зрения является то, что она побуждает людей бережно относиться к собственному наследию; она также дает им ресурсы для его защиты, как, например, когда на музеи оказывают давление, чтобы вернуть предметы, приобретенные при сомнительных обстоятельствах, их законным владельцам. Предположение о том, что культурой можно владеть, имеет удивительно широкую коалицию сторонников, включая нативистов, верящих в свои национальные традиции, и тех, кто надеется остановить культурное присвоение, объявив культурные ценности одной группы недоступными для посторонних.
Существует второй взгляд на культуру, который отвергает идею о том, что культурой можно владеть. Примером такого взгляда является Сюаньцзан, китайский путешественник, который отправился в Индию и привез оттуда буддийские рукописи. Его приняли арабские и персидские ученые, которые переводили греческую философию. Его практиковали бесчисленные писцы, учителя и художники, которые находили вдохновение далеко за пределами своей местной культуры. В наше время, , его одобрил Воле Соинка и многие другие художники, работающие после европейского колониализма.
Культура, по мнению этих деятелей, создается не только из ресурсов одного сообщества, но и в результате встреч с другими культурами. Она формируется не только из жизненного опыта отдельных людей, но и из заимствованных форм и идей, которые помогают людям понять и по-новому сформулировать свой опыт. Если рассматривать культуру как собственность, то эти деятели могут показаться нарушителями, присвоителями, даже ворами. Но они продолжали свою работу со смирением и преданностью, потому что интуитивно понимали, что культура развивается через циркуляцию; они знали, что ложные представления о собственности и владении накладывают ограничения и пределы, приводя к обеднению форм выражения.
Эта книга не является празднованием великих книг или защитой западного канона. Взгляд на культуру, который возникает здесь, более беспорядочен и, как мне кажется, более интересен: это взгляд на далекие влияния, объединенные контактами; на инновации, движимые разрушенными традициями, собранными из найденных осколков. Деятели, продвигавшие эту точку зрения, часто были непризнанными, а некоторые остаются неизвестными за пределами горстки специалистов и сегодня. Многие из них были мне незнакомы до того, как я начал выходить за рамки установленных канонов и позволил героям этой книги провести меня по менее протоптанным тропинкам и скрытым дорогам. От них я узнал, что если мы хотим ограничить эксплуататорский туризм, избежать неуважительного использования других культур и защитить ущемленные традиции, нам необходимо найти другой язык, отличный от языка собственности и владения, более соответствующий тому, как на самом деле работает культура.