Выбрать главу

- Скучно мне одной в большом городе! Ворую ради удовольствия, а затем убегаю, ломаю ноги преследователям и танцую на их могилах! - Девочка-маньячка из чайника ужаса поливала мой костёр мести.

Желание вернуть айфон у меня угасало под струями ледяного приговора.

- Клянусь, что я не расскажу полицейским о вашем пирсинге, миледи! - Я вспомнила, что перед маньяками жертвы улыбаются, не хамят, не грубят ворам, а ждут, когда злодеи умрут от сердечного приступа. - Возьмите мои пять долларов, княгиня.

- Видела я чужие деньги, слышала мольбы о помощи.

Наступала на руки пианистам, и рыла ямы на пути балерин!

Скажи, шахматистка, разве я не прекрасная фокусница?

ВЖИИИК! Было ваше - стало наше! - Девочка раскинула руки граблями.

Закружилась около меня в уличном танце сальса.

Прохожие с одобрением смотрели на веселую красавицу и бросали ей под ноги мелкие медные монетки, которыми обычно прикрывают глаза покойников.

Я выдвинула ноги, пыталась подняться на бесконечные ходульки.

Левая ножка перепуталась с правой, и я страдала, не знала, с какой ноги встану.

Воровка с моим телефоном приближалась, вдыхала нефтяные газы буксующих автомобилей.

В порыве высокого танцевального искусства она запнулась о мою ножку (левую или правую... я еще не решила...).

Потеряла равновесие и с центробежным ускорением сальсы врезалась лбом в угол дома.

БАБАЦ! ГРОМБУРАЦ!

Девочка без чувств упала на асфальт со звёздочками жвачки и корабликами окурков.

Я вызволила из плена свой айфон, прибавила к добыче монетки - моя честная добыча, хотя я и не попрошайничала.

Поплелась обратно в кафе, где меня не ждали стакан с водичкой и соломинка.

- Стефа! Почему у тебя красные огромные глаза? - Ядвига обратила свой милостивый взор следопытки на моё Лунное личико.

- Потому что в них брызгали из баллончика со злым перцем!

- Подруга! Почему у тебя распухший лиловый носик-слива?

- Потому что он пострадал, когда меня обворовала и унизила нехорошая девочка с головой-орехом!

- Забудьте о баллончиках со слезоточивым газом из гороха и перца!

С этого момента мы - команда любителей золота!

Отправляемся в поход сначала к сфинксу, а затем за сокровищами, в которых хранится душа богатства, или за душами, в которых лежат сокровища. - Дон Болконский докушал мороженое, вылизал три вазочки - так собачка вылизывает у себя под хвостиком-веревочкой.

- Лучшие развлечения уже разобрали японские туристы с телескопными фотоаппаратами.

Наведут объектив на статую, а фотографируют кратеры на Луне, где очень много диких обезьянок! - Ядвига выразила и моё тормозное сомнение. - После развлечений и отдыха у нас - подготовка к шахматному турниру; занятия до слёз и до мозолей на пальцах.

Передвигаем пудовые шахматные фигуры с клетки на клетку, изучаем миттельшпили, и мозоли на пальцах вздуваются воздушными пузырями.

Мы прилетели на шахматный турнир, поэтому уходим на шахматы, а не к сфинксу!

Мы всегда поступаем по блестящему закону и по лакированным правилам! - Губная помада "Club Monaco" закрасила последние слова, упавшие с губ Ядвиги.

Я согласно кивала луковой - мальчик Чиполино мой идеал - головкой.

- Вы всегда делаете то, что положено по моральному кодексу благовоспитанных девиц! - гер Аполлон извлёк из кармашка фартука официантки сто реалов, поцеловал их, оглянулся по сторонам и бросил в свою изящную дамскую сумочку из кожи бегемота: - Не подумайте плохого, дефчанки, деньги нужны нам в походе - на тушёнку из крабов и летучих мышей.

О чём я говорил, и на что вас уговаривал с упорством боевой машины пехоты?

АХ! О том, что вы всегда поступаете по закону, даже, когда спите - не нарушаете закон сна и баланса сил.

Прилетели на шахматный турнир и готовитесь к нему - пожалуйста, к вашим услугам лучший шахматный тренер - сфинкс!

Где вы ещё найдете тренера, который за малейшую ошибку отрывает вам особо ценные головы?

КРУТЬ! ВЕРТЬ! И нет больше ошибок, жизни нет, ничего нет ни в голове, ни в теле, которое лежит в трёх метрах, в песчаной могиле. - Пэр Гарсия щелкнул прищепками пальцев, и мы раскрыли рты, придавленные его художественной мудростью.

Приглашает нас на занятие миттельшпилями к древнему - поэтому знает все ходы и выходы - сфинксу.

Наш ухажёр не унимался, он разгорался влажной тряпочкой - чадил, застилал глаза словесным дымом.

- Хорошие девочки любят плохих мальчиков - закон Чарльза ван Дарвина.

Вы хорошие, а я - бяка-кака! - Мистер Аполлон подпрыгнул, скорчил уморительную рожицу людоеда.

Мы захлебнулись от внезапного урагана хохота!

АХА-АХ-АХ-АХ! ХИ-ХИ-ИХ-ХИ-ХИ!

Господин Болконский побежал вокруг стола, высоко - словно кузнечик на утренней траве с капельками росы - поднимал ноги.

Стринги перетирались между мельничными жерновами скалистых ягодиц.

- Шахматистки - авантюристки, искательницы приключений не только на кладбище домашних шахмат, но и в жизни.

Каждый день на турнире вы убиваете множество своих и чужих фигур, кушаете слонов, коней, офицеров - представьте, барышни, пожираете офицеров, а затем радуетесь, рыгаете сыто!

Офицеры плачут, хотят играть, но вы их - ЖАХ, и скушали без соли, без сахара, без стыда и без совести.

Меня ругаете за то, что я спрашиваю у прохожих - толерантен ли чёрт, а сами каннибальствуете на шахматной доске.

Удивительно, что партия зеленых ещё не наказала вас за то, что вместе с господами офицерами вы съедаете беззащитных коней с лиловыми глазами цвета заката.

По ВАШИМ правилам вы должны пойти со мной на поиски сокровищ!

Если не верите, то спросите у сфинкса, он не соврет, потому что у него за тысячелетия прожаривания в песке вралка отвалилась.

Всего лишь один день, теффчанки, и вы станете обладательницами бесценных шахматных знаний - наподобие противостояния голого белого короля чёрному королю.

Бонусом получите несколько пудов бесценных исторических и химических сокровищ.

Выполните миссию авантюристок - поддержите искателя кладов культуриста дона Гарсия Аполлона Болконского, гусара в третьем поколении и выгодного жениха, который не скупится на цветы и мороженое для девочек! - Уговорил нас до чертиков, красавец парень!

Сказочник в тунике римского гладиатора.

В фильме все гладиаторы прогуливаются в мешках на голое тело, в сандалиях, и со змеиными седыми волосами на голове.

Плешивых гладиаторов в кино не показывают, а сэр Гарсия - многоголосый и вовсе без блестящей лакированной лысины.

- ЫЫЫЫЫЫЫ! Ы-Ы-Ы-Ы-Ы! - Ядвига заплакала от избытка жалости в шахматной коробочке головного мозга. - Лошадок и слонов съеденных жалко!

- Мы согласны, мусью Аполлон! Морально устойчивые шахматистки находят время для занятий шахматами со сфинксом!

Ведите нас вперед, к убийцам бриллиантам и жадным изумрудам, камарад!

Но только - до вечера, потому что в девять часов вечера барышни ложатся в кроватку, закрывают очаровательные глазки и спят с чувством самодостаточности и медовой радости!

- До вечера мы пройдём квесты со всеми сфинксами и чертями, пусть они даже сопротивляются в аду! - Барон Гарсия вывел нас из кафе, отнял у бродячего слепца березовый посох, величиной с дубину Улан-Батора!

Богатыри любят палицы, а пистолеты отвергают, потому что дубиной удобнее лупить по головам врагов, чем рукояткой пистолета стучать по носам.

- Старые волхвы часто бродят поодиночке, как шакалы! - Мэр Гарсия даже не оглянулся на орлиные проклятия, вылетающие из обворованного инвалида по зрению.- Странники переплывают Гранд-речку, чтобы на этой стороне убивать нехороших преступников, а преступниц сажают за работу.

Женщина с романтическими песнями трудится по дому: стирает портянки и простыни, варит кашу, доит ослиц, поддерживает огонь в доменной печи!