— Нет, лучше ты меня!
— Я вроде говорил тебе не высовываться?
— А я вроде посылал тебя к такой-то матери?
Тогда Манкузо скользнул вбок, чтобы Росс смог занять его место перед дверью. Взведя курок, он медленно повернул ручку. Дверь подалась, приоткрыв пустую кухню. Росс опустился на пол, ползком преодолел порог. Манкузо бросились в глаза его шорты, вылезавшие из рваных брюк. Парень полз, прижимаясь к линолеуму. Когда-то в Квантико, в тренировочном лагере ФБР, он раз сто, наверное, проделывал эту процедуру. Ему твердо внушили, что застигнутый на месте преступления убийца первый раз стреляет обычно выше пояса, а второй выстрел дернувшийся в его руке пистолет посылает, как правило, еще выше. Ему выдали тогда автоматический кольт калибра 45, но Манкузо заставил купить себе простой "Смит и Вессон" 38. Автоматике он не доверял: заедает.
Росс тем временем дополз до угла. Теперь надо было завернуть в коридор. Остановившись на секунду, чтобы перевести дыхание, он оглянулся. Манкузо не было видно, но Росс знал, что тот держит коридор под прицелом. Он подполз ближе к углу и решился выглянуть.
Сразу за углом на полу в коридоре лежала девочка, лет десяти, не больше, в розовой ночной рубашке с кружевцами. Лежала и, не мигая, смотрела Россу прямо в глаза. Он отпрянул назад. Но, выглянув второй раз, заметил, что маленькая лужица крови возле ее щеки уже начала подсыхать и чернеть. Рот ее был полуоткрыт, на лбу шишки, словно оттуда, изнутри, что-то безуспешно пыталось прорваться наружу, чтобы все рассказать.
И еще он увидел: в нее стреляли дважды — в затылок. Туда, под резиночку, которая держала ее светлые, пучком, волосы.
Росс с силой прижал ладонь ко рту, чтобы приглушить невольный вскрик. К горлу подступила рвота. В эту секунду за вертящейся дверью столовой послышалось слабое шевеление. Метнувшись в сторону, он прицелился и заорал:
— Стоять на месте!
Дверь отворилась; из столовой медленно вышел черно-белый коккер-спаниель и направился к кухне.
Остановившись, собака пристально посмотрела на Росса. Он опустил пистолет. Спаниель протрусил мимо и остановился возле тела девочки. Обнюхал ее лицо и начал слизывать с пола кровь.
Росса вырвало.
Он стоял в ванной комнате, вцепившись что есть мочи в края раковины, когда по лестнице спустился Манкузо: вложив свой пистолет в кобуру, он начал исследовать содержимое принесенного сверху бумажника, пока не извлек оттуда удостоверение офицера армии США. Прислонясь щекой к прохладному фаянсу ванны, Росс глубоко вздохнул.
— Капитан Арнольд Беквит,— начал Манкузо.— Гем… Гемато… Понаписали тут, едрена мать! — И запихнул удостоверение обратно в бумажник.
Росс оторвал шматок туалетной бумаги, вытер рот.
— Убит?
— Он еще спрашивает! Лежит там у себя в кабинете. Собаке, похоже, он не нравился.
— А что?
— Да весь труп обмочила.
Росса опять стошнило.
— Ах, эти хлюпики из колледжей! — бросил Манкузо, выходя в холл.
— Да это же не убийство, а самая настоящая бойня,— пробурчал он, когда Росс наконец-то спустил в унитазе воду и вышел из ванной.
Тело женщины средних лет в цветастом халатике они обнаружили на лестнице: женщина лежала головой вниз на второй ступеньке, широко раскинув руки и ноги… На стене рядом с ней виднелись пятна крови.
Манкузо сразу прикинул, как все это было.
— Убийца проник через парадный ход, зашел в кабинет, сказал доктору "здрасьте" — и угрохал его на месте. Тут жена услыхала шум и сбежала вниз.— Манкузо указал на лестницу.— Убийца же стал в этой нише и выстрелил ей прямо в глаз. Выстрел что надо…
Вместе с Манкузо Росс прошел по коридору на кухню.
— Девчонка хотела выбежать через черный ход. Пиф-паф — и ее нету. Работа профессионала.
Манкузо выключил огонь под кипящей кастрюлей. Затем понюхал поднимавшийся оттуда пар:
— Минестрон[37], мой любимый суп…
Росс прислонился к дверному косяку. Его по-прежнему мутило, кружилась голова.
— Кому, черт подери, это понадобилось?
Манкузо поглядел на него так, словно он сморозил величайшую глупость. В этот момент кто-то заорал с улицы в мегафон:
— Эй вы, в доме! Не двигаться!
Росс и Манкузо тут же грохнулись на колени, успев обменяться беглыми взглядами.
Мегафон снова заорал:
— Я капитан Брустер, арлингтонская полиция. Вы окружены. Бросайте оружие, руки над головой — и выходить по одному.
— Пошли куда подальше! — процедил Манкузо.
Росс пожал плечами, поднялся с пола, открыл черный ход и стал было поднимать руки.
— Кончай! — прошептал Манкузо.
В ту же секунду по окнам кухни полоснул ружейный залп. Росс бросился на пол. Пули изрешетили стены, разбили дверцу плиты и холодильник; с полок над раковиной полетели какие-то миски. Манкузо и Росс прижались к линолеуму, прикрыв головы руками: стрельба продолжалась, на них летели осколки стекла и штукатурка.
— Они что, спятили? — проорал Росс.
— Боятся! — прокричал ему на ухо Манкузо.— Кто-то им донес, что в доме трое убитых. Вот они и примчались…
— Но кто мог донести? Кто?!
— Олух, да тот самый, который убил! Он и…
Его слова заглушила автоматная очередь, на них снова посыпались щепки и осколки фарфора.
Наконец Манкузо улучил мгновение и, перекатившись на спину, вытащил пистолет.
— Что ты делаешь? — крикнул Росс.
— Если не возражаешь, я лучше сдамся.— Манкузо вышвырнул пистолет в разбитое окно.— Сдаемся! — заорал он.— Кончай стрелять!
Стрельба наконец-то прекратилась.
9.05.
Тед Уикофф ждал в приемной перед офисом вице-президента. У него не было никаких новостей — это-то и было самой плохой новостью. Наконец Истмен под каким-то предлогом улизнул с заседания группы планирования НАСА[38] и вышел к Уикоффу.
— Что там у тебя? — спросил он.
— Ничего.
Они прошли через холл к кабинету Истмена.
— Видел сегодня программу "Тудей"?
— Нет,— признался Уикофф.
— Кретин! Они тебя обошли! Я же предупреждал: никаких подлостей! — зашипел он на Уикоффа. когда дверь за ними захлопнулась.— Сказано было — заняться только выяснением того, как он получил свои голоса на выборах.
— Я этим и занимался,— ответил Уикофф.— Там все в ажуре.
— И тогда ты пустил слух, что после ранения Фэллон остался без мозгов? Так? Чтоб ты сдох!
— Ничего я не распускал!
— Врешь!
Некоторое время оба молчали, уставившись друг на друга.
— Конечно, вру,— улыбнулся Уикофф, притрагиваясь рукой к встроенному в книжный шкаф бару.— Не возражаешь, если я немного подкреплюсь?
— Да ведь еще только девять утра!
— Меня лишь интересовало: не возражаешь ли ты?
— Да делай что хочешь! — Истмен уселся на тахту, вытянул ноги и водрузил их на кофейный столик.— Дерьмо вонючее, вот ты кто!
Уикофф налил себе в рюмку неразбавленного виски.
— Позволь кое-что рассказать тебе насчет нашего друга Фэллона…— И он поднял рюмку:— За успех!
Истмен пропустил это мимо ушей. Уикофф отпил глоток, уселся на край стола.
— Вчера я перебрал все источники, выжал из людей все что можно. И что же я узнал про Фэллона?
— Что?
— Ничего!
Он снова отпил из своей рюмки. И повторил:
— Ни-че-го!
Истмен молча следил за Уикоффом, за его улыбкой Чеширского кота[39].
— Ближе к делу,— потребовал он.
— Парень преподавал историю в колледже. Еще в 1976 году он простой учителишка, а сейчас — подумать только! — уже в сенате. И если мы ничего не предпримем, станет вице-президентом! А мы с тобой отправимся домой в Саут-Филли.
— О чем ты болтаешь? Говори по существу.
— Я и говорю: это просто чудо какое-то.
— Ну и что с того?
— Но чудес в жизни не бывает.
Истмен, казалось, не понимал, о чем речь.
— Говорю тебе, Дэн, за ним ничего не водится. Но человек же не может быть таким чистеньким. Даже Санта Клаус и то не может. Я переговорил с кем только можно, полночи провисел на телефоне, все выяснял, что там у него в Техасе…
39
Персонаж из книги Льюиса Кэрролла "Алиса в Стране Чудес": его улыбка существовала как бы отдельно, пока не таяла в воздухе.