КУПИ МЕНЯ. КНИГА 2
Автор: Алекса Райли
Жанр: Современный любовный роман, Эротика
Рейтинг: 18+
Серия: Аукционы любовниц #2 (про разных героев)
Номер в серии: 2
Главы: 10 глав+Эпилог
Переводчик: Ленуся Л.
Редакторы: Наталья Х., Анна Л.
Вычитка и оформление: Натали И., Анастасия Я.
Обложка: Таня П.
ВНИМАНИЕ! Копирование без разрешения, а также указания группы и переводчиков запрещено!
Специально для группы: K.N ★ Переводы книг
ВНИМАНИЕ!
Копирование и размещение перевода без разрешения администрации группы, ссылки на группу и переводчиков запрещено!
Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.
Глава 1
Мэнди
— Это чертовски вкусно. — Я снова облизываю край бокала с «Мартини».
Тиффани фыркает, и это каким-то образом выходит сексуально, как и все, что она делает. Черт, она одна из главных достопримечательностей тут, в казино «Змеиные глаза», ее бурлеск-шоу идет каждый день.
— Я почти уверена, ты сказала, что первый был на вкус как задница.
— Ну, наверное, у них новый бармен, так как этот на вкус, как сладкий рай. — Я доказываю свою точку зрения, допивая оставшуюся часть напитка.
— Хм, может быть и так. Или, может быть, потому, что это уже четвертый бокал, но мы можем согласиться, что это бармен, если ты хочешь. — Улыбаясь поверх своего напитка, она тоже допивает его. Подняв вверх свою идеально ухоженную руку, она сигнализирует, чтобы нам принесли еще два напитка. Молодой симпатичный мальчик с короткими блондинистыми кудряшками торопится, надеясь привлечь к себе внимание Тиффани.
Я бросаю взгляд на свой наряд. Может, я привлеку больше мужского внимания, если соответствующе оденусь. Раньше я этого не хотела. Давным-давно я привлекла внимание неправильного мужчины, но это было много лет назад. Но с тех пор, как двое мужчин, которые взяли меня под свое крыло и вроде как вырастили, влюбились в женщину своей мечты, я чувствую зависть. Когда вижу, что есть у них, я жажду чего-то большего для себя, только, кажется, никто меня не замечает.
Я все еще в том, что надела сегодня на работу, и только что встретилась с Тиффани в одном из баров казино, чтобы выпить. Праздную свой последний день здесь, и Тиффани сказала, что у нас должна быть прощальная вечеринка. Глядя на Тифф, я вижу, что она смотрит на меня.
— Рядом с тобой я выгляжу неуместно. — Я морщу нос, когда сравниваю нас обеих.
— Нет, тебе просто нужно расслабиться. — Спрыгивая со стула, она поправляет свое короткое платье, прежде чем встать передо мной. Огни бара отражаются в ее светлых волнистых волосах. — Можно? — спрашивает она, но прежде, чем я могу согласиться, она все равно делает, что хочет.
Тиффани освобождает мои темные волосы из хвостика, позволяя им рассыпаться по спине. Проводит по ним пальцами, а затем хорошенько встряхивает.
— Вау, у тебя такие длинные и красивые волосы. Почему ты все время собираешь их?
— Так они мне не мешают.
Я очень практична, и конский хвост идеально мне подходит. Он не мешает, а мне нравится, чтобы все было эффективно и логично. И это касается не только моей работы, мне нравится сливаться с окружением. Иногда, когда люди забывают о твоем присутствии, ты можешь в будущем одержать над ними верх. Братья Кортес научили меня всегда позволять другим людям говорить. Они сами выроют себе могилу, и ты в конце концов получишь то, что хочешь, не замарав руки.
Достав из сумочки, она протягивает мне помаду, а затем начинает расстегивать мою блузку.
— Что ты делаешь? — Я отстраняюсь, чтобы остановить ее, но Тифф отталкивает мои руки.
— Выпускаю девочек подышать. О, мило, красный лифчик. Идеально подходит к помаде. — Она расстегивает еще несколько пуговиц, и я должна остановить ее, но не могу найти силы сопротивляться. Четыре бокала сделали меня храбрее. Если она думает, что это выглядит сексуально, то почему бы, черт возьми, нет?
— Хорошо, вставай.
Я спрыгиваю со своего стула и выпрямляюсь на шатающихся ногах. Она смотрит на меня, бросая злобный взгляд.