Надин Дарахарт, Сара Ведлер
Купид: Бесконечная ночь
Переведено специально для группы
˜"*°†Мир фэнтез膕°*"˜
Оригинальное название: Cupid — Unendliche Nacht
Автор: Надин Дарахарт, Сара Ведлер / Nadine d'Arachart, Sarah Wedler
Серия: Ничейная земля # 2 / Die Niemandsland # 2
Перевод: lena68169, Taube770, golaweb77, alisag, Julia85, maryiv1205
Редактор: lena68169
Глава
1
Я узнаю его по шагам ещё до того, как он достигает двери. Тяжелые и быстрые, будто на полу есть что-то злокачественное, что нужно непременно растоптать. Инстинктивно я в спешке пытаюсь вооружиться. Но прежде, чем успеваю собраться с мыслями, дверь в маленькую хижину, которую я делю с Пейшенс, распахивается.
Сай даже не удосуживается закрыть ее за собой, прежде чем накричать на меня:
— Когда ты собиралась мне рассказать?
Я стою у своей кровати. Отобранные скромные пожитки лежат на ней, словно обременяющие улики.
— Сразу после того, как собрала бы вещи, — увиливаю я.
Сай не спускает с меня глаз. Он чувствует, когда я говорю неправду — одна из немногих вещей, которые я в нем ненавижу. Я не люблю врать, и когда он меня на этом подлавливает, чувствую себя ещё хуже, будто вдвойне предаю его.
— Ты просто хотела улизнуть, верно?
Где-то позади него что-то шевелится, затем в двери одного из домиков появляется огненно-рыжая голова. Джевард — самый любопытный созерцатель из тех, кого я когда-либо встречала. Я рада, что Сай замечает его и, наконец-то, закрывает за собой дверь.
— Что опять не так, Джо?
Он меня не понимает. Конечно же нет. Он понятия не имеет о той дилемме, в которой я нахожусь. Я думаю о Пейшенс, вспоминаю зарождающееся сияние в ее глазах, и мне становиться больно. Из всех парней этого мира она выбрала именно его. Того единственного, кого я люблю больше всего на свете. Без которого я и дня не проживу. Даже сама мысль об уходе нагоняет на глаза слезы, и я быстро отворачиваюсь.
— Мы должны выяснить, как можно стереть данные с наших чипов. Один из нас должен пойти туда, Сай.
Мне не стоило этого говорить. Я осознаю свою ошибку ещё прежде, чем заканчиваю фразу.
— Отлично, тогда пойду я.
— Так мы тоже разделимся.
— Да, но ты хотя бы не будешь слепо бросаться в очередную неприятность.
Я представляю себе, как отпускаю Сая со Скиннером, а сама остаюсь с Пейшенс. Пейшенс, которая будет вздыхать о нём, день за днем рассказывать о том, как она по нему скучает и как сильно ждёт его возвращения. А я всё это время буду знать, к кому на самом деле не равнодушен Сай, тем самым вновь и вновь предавая ее.
— Я уже всё окончательно решила, — я собираю все свое мужество и поворачиваюсь к нему. — У меня лучше получается находить общий язык со Скиннером, чем у тебя. Вы же убьёте друг друга, ещё не успев пересечь моря. Позволь пойти мне.
Довольно долго он лишь молча смотрит на меня. Его голубые глаза пылают, черты его лица суровы. Затем в его выражении что-то меняется.
Мне кажется, или в его взгляде начинает прорисовываться триумф?
— Ты не можешь пойти, — он скрещивает руки на груди. — Никто из нас. Ты не знаешь, как быстро сможешь вернуться на остров, и если это займет слишком много время, то ты умрёшь. Это слишком опасно.
Я об этом и не подумала. Откровение Пейшенс было слишком шокирующим. Мне становится почти стыдно. Я веду себя, как маленькая девочка, которая просто упрямо убегает, не подумав о последствиях. Теперь мой мозг трещит в поисках решения, но я никак не могу ничего придумать. Пока мой чип активен, я неизбежно привязана к Пейшенс. Я не могу рассчитывать на то, что мы успеем стереть с него данные, прежде чем закончится время, которое я могу провести вдали от неё. Дариан Джед Ли вряд ли будет ждать нас на берегу и с готовностью подыграет нам, чтобы решить нашу проблему. И конечно же, он не будет сидеть в Центре Модификации и дожидаться нас. Нам придётся его искать. Но, может быть, он и сам давно нас ищет. Он не может узнать наше местонахождение — это одна из защитных функций чипов всех созерцателей. Но у него, безусловно, есть другие способы, чтобы рано или поздно отыскать нас.
На губах Сая появляется довольная улыбка.
— Что ж, Джо Сомервилл, похоже, тебе придётся остаться здесь с нами, пока мы не придумаем разумный план, чтобы отправиться всем вместе. Прости, но с твоей Камикадзе-выходкой ничего не выйдет.
Глава 2
Листва хрустит под моими ботинками, когда я пробираюсь через лес. На Ланди постепенно наступает осень. Дни все еще теплые, но участились сухие грозы. С тех пор, как мы сюда приехали, несколько раз случались пожары в лесу, но до сих пор нам всегда удавалось совладать с огнём. Всякий раз, как молния попадает в одну из крон деревьев, я невольно вспоминаю об аде на Финистерре. И о его зачинщике.