Выбрать главу

— Я тебя тоже.

Скиннер перетаскивает бессознательного дружинника на заднее сиденье, затем перебирается ко мне и поднимает стекло. Теперь мы в безопасности, на тот случай, если они снова очнутся. Мне самой стоило об этом подумать.

Мы оба молчим, и внезапно я сама себе кажусь ужасной. Как будто спрыгнула со скалы и до сих пор падаю в бездну. Я потеряла Сая — его долгие, глубокие взгляды, которые находят в моей душе те вещи, о которых я сама даже не догадывалась. Его сильные, но в то же время нежные прикосновения. Его нежный голос, совсем близко к моему уху, его дыхание на моей коже. А теперь потеряю то, что представляю собой с тех пор, как встретила его. Все настолько неопределённо, и мне… страшно? Нет, невозможно. Я всё ещё знаю, кто я. Пока ещё я созерцательница, а созерцатели не знают страха.

— Почему ты не сказал мне об этом, когда мы были на острове? — спрашиваю я. — Прежде, чем мы отправились в путь?

— Потому что не хотел, чтобы ты передумала.

Я поворачиваю голову в его сторону.

— Почему?

— Я всё ещё убеждён в том, что мой отец жив и что он убьёт вас, как только представится такая возможность. А я не хочу, чтобы ты умирала.

Я смотрю на него, не говоря ни слова.

— Что? — теперь со мной взглядом встречается Скиннер. — Ты защитница моей сестры. В отличие от твоего друга, на твой счёт я не сомневаюсь, что ты сможешь о ней позаботиться.

Конечно, вот что его беспокоит. Мои обязанности, моя задача. Только в будущем я больше не смогу выполнять её…

— Ну, хорошо, — говорю я. — Код 24. У тебя есть какие-то предположения, что это может быть?

Скиннер слегка улыбается.

— Хорошее начало, — он выглядывает в окно, в сторону промышленного района. Тощие, высокие здания приближаются с каждой секундой. — Мой отец могущественнее, чем ты думаешь, Джо. Настолько могущественный, что это испугает тебя. Он ко всему приложил свои руки. Он самый богатый человек в городе. Я уверен, что он заплатил дружинникам, чтобы они искали именно нас, — он поворачивается ко мне. — «24» — его счастливое число.

Мне становиться то жарко, то холодно. Если Скиннер прав, то каждый дружинник в Лондоне — наш враг. Если Ли способен на такие шаги, то это объясняет, почему нас с Саем целенаправленно разыскивали по пути в Лиссабон. Мы уже тогда должны были что-то заподозрить.

Скиннер тихо смеется.

— Не удивляйся так. Раньше, когда ещё был старый порядок, целенаправленный поиск преступников был вполне нормальной вещью. Существовали даже общественные инстанции, — он задумчиво проводит рукой по арматуре. — Мой отец очень хотел бы их восстановить. Безопасность для него — это всё.

— Расскажи ещё, — прошу я, спустя несколько секунд. — Как мы сможем к нему подобраться? Где он может прятаться?

— Есть множество мест, где он может скрываться, но одно из них, по моему мнению, более вероятно. Корпорацией Ли управлял ещё его отец и отец его отца. Она существует со времён Нового Порядка. Они занимаются модификацией живых существ. Как ты знаешь, при помощи микрочипов. Они работают над всем, что связано с изменением генома человека. Поэтому существует Центр модификаций, но там его не будет. Однако у моего отца есть и другая отрасль бизнеса. Он не только продаёт промышленникам бессмертие, а вас, созерцателей, снабжает навыками, но он также управляет башней.

— Башней? — спрашиваю я. — Лондонской башней? Это же торговый центр.

Скиннер тихо смеётся.

— Не лондонской башней, Джо. Башней Бедлам. Психиатрической лечебницей.

Психиатрическая лечебница. Я слышала о ней несколько раз. Всего лишь слухи, но их достаточно, чтобы почувствовать, как холод пробегает по позвоночнику. Конечно же. Быть сумасшедшим — это тоже изменение человеческого генома — по крайней мере, так нас учили в школе.

— Когда я жил у него, что было недолго, он всегда делал из этой башни огромную тайну.

— Но разве башня Бедлам не является туристическим аттракционом?

— Да. — кивает он. — Но лишь её нижние этажи. Туда людей привозят кучей. А верхние этажи закрыты от общественности. Туда имеют доступ только он сам и его ближайшие сотрудники.

— Странно. Почему он не выбрал более уединенное место, если ему есть что скрывать?

Скиннер слегка улыбается.

— Нигде нельзя спрятаться настолько хорошо, как в толпе.

— Значит, ты думаешь, что он сейчас в Бедламе? Что он оттуда контролирует наши чипы?

— Я думаю, что он скрывает там нечто важное, — кивает Скиннер. — А что может быть важнее власти над сотней идеально обученных бойцов?

Я все еще чувствую себя неуютно, при мысли о том, что Ли не только нанял Сая и меня, но что его компания практически создала нас. С этим положением вещей нужно покончить.