- Что на этот раз? Снова глаза? - внезапно спрашивает мужчина. Его слова едва слышны, доносятся до нас, как поверхностный порыв ветра. - Почему вы воспользовались лифтом, а на не лестницей? - неторопливо, словно в замедленной съемке, он садится на своей кровати и поворачивается к нам. У него впалые щёки, зрачки затянуты мутной плёнкой, а тёмные волосы тусклые. Тем не менее я различаю молодость под его древними чертами. Этому мужчине ещё нет даже тридцати, но его тело настолько измождено, что кажется, будто он старик. Когда он видит нас, он издаём удивлённый звук. - ... Вы мне незнакомы.
Я не знаю, как начать разговор, не знаю, сколько у нас ещё осталось время и сколько могу ему рассказать. Вот почему пытаюсь идти напролом.
- Кто или что ты?
И, к моему удивлению, мужчина немедленно отвечает.
- Я? Меня зовут Сильвер Квэйл. Я был целителем…, - он робко встаёт с постели. - До того, как пришёл сюда и стал экспериментом, - шаркая, Сильвер идёт к нам. Он протягивается свои холодные, несгибаемые пальцы сначала мне, потом Скинеру.
- Ты здесь заперт?
Сильвер кивает и указывает вниз, на своё тело. Он босой, его кожа прозрачная. Под светлой, потрёпанной одеждой я различаю электронное наблюдающее устройство на лодыжке.
- Кто тебя здесь держит? Ли? - голос Скиннера дрожит от гнева.
Сильвер кивает, затем теряет равновесие, но потом ему всё же удаётся снова восстановить его.
- ... Итак? Кого из вас я должен исцелить?
- Никого. Мы не купиды и здесь только для того, чтобы..., - на самом деле, я думаю, что мы можем доверять Силверу, потому что он сам является жертвой, но пресловутое недоверие снова берёт верх, и я замолкаю посреди предложения.
- Мы ищем Ли. Его офис. Его... центральный пост управления, если можно так сказать.
Скиннер делает несколько шагов по комнате.
- Здесь наверху вы ничего не найдёте. Он редко бывает у меня.
- С каких пор он держит тебя здесь? - спрашиваю я, хотя совсем не хочу слышать ответ. Учитывая то, насколько безжалостен и жесток Ли, я почти боюсь, что целитель сидит в башне уже десятилетия.
- Несколько лет. Невероятно... долгое время, - шаркая, он возвращается к кровати и тяжело на неё садиться. - Когда меня в то время забрали ночью из приюта в Ничейной Земле и привезли сюда, мне было двенадцать. Вундеркинд со способностями целителя. Ли знал, как присвоить себе мои способности. Трансплантировал чипы, проводил эксперименты, терапии. Он хотел сохранить мои силы, хотел сделать меня неисчерпаемым источником, но..., - он покачал головой.
Покорность судьбе, с которой он всё это рассказывает, огорчают меня. Сильвер смирился со своей судьбой, приняв тот факт, что он подопытный кролик Ли. В то время как мир снаружи день за днём течёт по привычному руслу, его держат и эксплуатируют здесь. Я ломаю голову в поисках способа помочь ему, но не нахожу. Как только мы освободим целителя от пут, раздастся сигнал тревоги, из-за которого мы не сможем незаметно покинуть башню, да ещё с истощённым человеком на руках.
- ... Хотя ему удалось вытянуть из меня больше силы, чем в случае с другими целителями, но мне пришлось заплатить высокую цену. Я старею и умираю, не так быстро, как другие, но всё равно ощутимо, - веки Сильвера тяжелеют, и ему трудно держать глаза открытыми. - Он использует меня, чтобы я исцелял этих дурацких купидов. Их ожоги и раны.
Мы со Скиннером обмениваемся взглядами. Вероятно, именно по этой причине купиды работают с Ли.
- Ты сказал, что тебе тоже вставили чип, - теперь вмешивается в разговор брат Пейшенс. Он продолжает говорить, я вижу это по движению его рта, но его слова перекрывает пронзительный рёв сирены.
- Они обнаружили вас! - кричит Сильвер в момент, когда сирена идёт на убыль, прежде чем снова набрать силу.
Скиннер загнанно оглядывается, затем снов поворачивается к целителю.
- Откуда Ли контролирует чипы?
Я смотрю на дверь лифта, не спуская с неё глаз. Если дело дойдёт до драки, мы потеряны. Однако если не сможем выяснить, где центральный пост управления Дариана Джеда Ли, то и в этом случае тоже.
- Не здесь, - Сильвер снова встал и хромает через комнату. Он пытается ускорить свои шаги, что заставляет его делать нелепые прыжки. - Идите сюда, быстрее.
Мы следуем за ним, при этом я продолжаю оглядываться, а Скиеннер не перестаёт задавать вопросы. Некоторые из них поглощаются сиреной.
- ...привезли сюда? Где они поставили тебе чип? Когда...
Сильвер останавливается на середине комнаты, и я вижу, что его путы мешают ему двигаться дальше. Он вытягивает руку и указывает на незаметную выпуклость в стене.
- Дверь. Через неё вы сможете сбежать... тот же код, что в лифте и...
Позади нас слышится громкий стук, я слышу, как синхронно кричат близнецы.
- Быстрее! - Сильвер ещё с трудом держится на ногах. Он заметно качается. - Больше не приходите сюда... ничего не найдёте.
Я беспомощно смотрю то на двери лифта, то на Сильвера и обратно. Я просто не хочу верить в то, что весть наш путь был напрасным. Дверь лифта сдвигается в сторону, сигнал тревоги становиться оглушительным, и в комнату врываются четыре шута.
- Быстрее! Ищите в другом месте… В катакомбах под городом… не здесь!
Скиннер резко поворачивается к шутам. Сжав кулаки, он решительно смотрит на них.
- Джо, открой дверь!
Я бросаюсь к ней и набираю код на планшете центра безопасности, ещё прежде чем останавливаюсь.
- Скиннер!
Шуты почти добрались до него, и я боюсь, что дойдёт до драки. Но в последний момент он разворачивается и убегает. Я распахиваю дверь и позволяю ему выбежать первым. Затем с благодарностью улыбаюсь Сильверу и тоже выскальзываю из комнаты. Прежде чем захлопнуть за собой дверь, я в последний раз вижу его и шутов: двое из них набрасываются на целителя и швыряют на пол. Я слышу шипение электрошокера, затем дерево двери приглушает все звуки.
Мы со Скинером находимся на улице. На открытой высоте мы стоим на винтовой лестнице, которая извивается вдоль задней части башни. Над нами низко нависло небо всё ещё жёлтое и угрожающее, тучи несутся по небосводу, а из далека до моих ушей доносится гром. Я смотрю вниз и замечаю, что лестница ведёт нас к небольшой парковки меду зданий из песчаника. Если нам удаться спуститься вниз, тогда появится хороший шанс спрятаться между зданий.
Мы бежим, я впереди и перешагиваю сразу через три, четыре ступеньки. Скиннер следует за мной так же быстро, и когда мы слышим, как наверху распахивается дверь, мы преодолели уже пять этажей. Шуты кричат нам вслед приказы, требуют, чтобы мы остановились, угрожают и ругаются, но мы их не слушаем, всё увеличивая расстояние между ними и нами.
Мы бежим и бежим, и когда остаётся всего пару этажей до земли, я перепрыгиваю через перила и преодолеваю последние метры в свободном падении. Скиннер оглядывается на шутов, которые видят, что их шансы убывают, и целятся в нас своими электошокерами, и тоже прыгает. Когда он касается земли, я слышу, как что-то хрустит в его лодыжке, затем он падает на траву и перекатывается. Не успеваю я добежать до него, как он уже на ногах. Он немного хромает, и я его поддерживаю. Вместе мы пересекаем луг. Крики шутов следуют за нами. Затем начинается гроза и поглощает их крики.
Глава 21
Чулан, в котором мы прячемся, узкий и затхлый. Крыша сделана из деревянных досок, которые пропускают редкие капли начавшегося ливня. Плечо к плечу, мы прислонились к задней стене маленькой хижины, у которой нет передней. Над нами яркие вспышки молний пересекают небо. Я снимаю свои искусственные ресницы и постоянно слежу за входом. При каждой вспышки я боюсь увидеть очертания человека, но, похоже, что шутов поблизости нет.
Мы от них оторвались, заползли в старый сеновал неподалёку от башни и с тех пор больше ничего от них не слышали. Я перевожу дыхание и провожу руками по лицу. Моя кожа на ощупь прохладная и липкая, и мне хочется вернуться на остров. К солнцу, которое меня греет и в объятья Сая, который держит меня, словно я самый важный человек в мире. Я не могу дождаться, когда снова увижу его и Пейшенс. При мысли об этом, мой пульс учащается. Затем я вспоминаю ледниковый период, который царит между мной и Саем, и моё сердце болезненно сжимается. Если бы я только знала, что делать дальше. Если бы только знала, что правильно, а что нет. Я представляю, какой была бы моя жизнь, если бы Пейшенс внезапно заметила, что влюбилась в Кеша. Или в Джеварда или в одного из парней-целителей.
- Катакомбы под городом, - внезапно говорит Скиннер. - Ничего тебе не напоминает?
- Хм? - я медленно поворачиваю к нему голову. Мы сидим друг к другу так близко, что несмотря на грозу, можем говорить тихо.
- Сильвер сказал что-то о катакомбах под городом, прежде чем мы ушли. Мы должны проверить там, - он смотрит на меня. - Под городом находится, например, школа созерцателей. Может мы до сих пор мыслили не в том направлении. Возможно, нам не нужен мой отец, а будет достаточно места, где вас сделали созерцателями, - он что-то вытаскивает из своей рубашки - тонкую книжку. Хронику Лондона.
- Ты её украл?
- Одолжил, - Скиннер пролистывает книгу, а я молча наблюдаю за ним. - Канализация относится к тому времени, это я знаю точно. А вот катакомбы... похоже, что до мегополесного периода их не было. Но для чего кому-то строить что-то подобное в мегополесный период? Предположим, этот целитель говорит правду...
Я качаю головой. Не хочу, чтобы мне напоминали о Сильвере и его судьбе и не верю, что его слова имеют какое-то значение.
- Он уже много лет сидит в той башне. Не думаю, что на него можно положиться. Он запутался.
- Джо, - Скиннер кладёт мне два пальца на щёку и поворачивает моё лицо к себе. В тусклом вечернем свете кажется, что его кожа светится изнутри. Элегантные линии его скул выделяются из темноты хижины, только глаза находятся в тени. - Подумай. Я знаю, что они внушили вам, нет, скорее всего, даже запрограммировали, чтобы вы забыли, но ты должна вспомнить.