Дождались они вечера. Кор-оглы взял саз и отправился вместе с женщиной во дворец. А уходя, сказал своему спутнику — молодому Кара:
— Ты оставайся здесь. Но когда стемнеет, садись на коня и поезжай к дворцу падишаха. Каррата тоже не забудь приведи и мой меч захвати. Только смотри страже на глаза не попадайся! Оставь коней в укромном месте, а в полночь подойди к дворцовой стене, к тому месту, где высокая башня стоит. Поможешь мне с дочерью падишаха из башни выбраться, если она захочет дворец покинуть. А если нет, я выйду один, и мы из этого города уедем.
Старая служанка вела Кор-оглы по кривой немощёной улочке. Скоро они выбрались на городскую площадь, обошли дворец и остановились у ворот. И тут Кор-оглы говорит ей:
— Ты проведёшь меня к дочери падишаха, а сама возвращайся домой. Если я не вернусь, то в городе больше не оставайся. Ступай пораньше к старому лавочнику. Он укроет тебя в безопасном месте.
Женщина внимательно его выслушала, потом постучала в ворота. Выглянул стражник:
— Это ты пришла? А кто с тобой?
— Со мной пришёл ашуг. Падишах приказал пропустить его к царевне. Я провожу ашуга, а сама вернусь домой.
Стражник открыл ворота, пропустил старую женщину-служанку и Кор-оглы во двор. Когда они прошли, стражник опять запер ворота и повёл пришедших к башне. Там он достал ключи, открыл тяжёлую дверь. На лестнице было совсем темно. Стражник зажёг факел и стал освещать дорогу. Старуха поднималась за ним, Кор-оглы помогал ей. Взобрались они на башню. Кор-оглы огляделся и увидел, что башня у самой стены стоит, а за стеною городская площадь.
Стражник откинул железную дверь, велел им спускаться к дочери падишаха, а сам сел рядом и стал ждать.
Старая женщина спустилась с Кор-оглы в комнату дочери падишаха. Царевна давно их ждала. Усадила она ашуга, велела молодой служанке подать угощение ему, а потом отослала ее спать.
— Госпожа, если позволишь, я тоже удалюсь, — сказала старая женщина. — Ашуг станет петь — скучать ты не будешь.
— Хорошо, — согласилась девушка и отпустила её домой.
Служанка поклонилась, поднялась по лесенке на башню, и стражник проводил её до ворот. А железную дверь в комнату дочери падишаха он закрыть позабыл. Вспомнил, когда уже внизу был. «Ничего, я закрою дверь в башню на ключ, а с вершины никуда не убежишь. Когда ашуг соберётся уходить — спустится и станет стучаться. Я услышу и выпущу его», — подумал стражник.
А Кор-оглы взял в руки саз, подтянул струны и начал играть и петь. Запел он печальную песню. Поёт, а сам разглядывает девушку исподтишка. Дочь падишаха слушала, слушала и заплакала вдруг.
— Что с тобою, отчего ты плачешь? — ласково спросил Кор-оглы.
— Как же мне не плакать, добрый ашуг? Томлюсь я в этой башне, как птица в клетке. Ни солнца, ни света белого не вижу.
— Не плачь, я тебе утешение принёс, — промолвил Кор-оглы и достал портрет, который царевна передала сыну садовника.
— Откуда он у тебя? — встрепенулась она. — Где тот человек, которому я его передала, жив ли он, не схватили ли его слуги моего отца?
— Не пугайся, милая девушка. Сын садовника из Алджаваза жив и ждёт не дождётся тебя. Готова ли ты покинуть дворец падишаха?
— Разве птица не рада на волю вылететь? Разве не хочу я из башни вырваться? — воскликнула девушка. — Но возможно ли это? Кто в силах меня спасти и дать мне увидеть сына садовника?
— Если ты хочешь увидеть сына садовника, если желаешь женой его стать, я помогу тебе. Но из башни выбраться не просто.
— Мне ничего не страшно, только помоги мне отсюда бежать! — взмолилась девушка.
Выбрались они по лесенке на вершину башни. Кор-оглы взял с собой все ковры и одеяла, какие в комнате у дочери падишаха были, и завернул в них девушку. Потом подошёл к краю башни и тихонько крикнул. Кара сразу отозвался: он уже был наготове.
— Лови девушку! — крикнул Кор-оглы.
Бросил он дочь падишаха вниз, и Кара её подхватил и поставил на ноги. Но когда он с Кор-оглы перекликался, стража услыхала их. Поднялся переполох.
Кор-оглы увидел, что во дворе огни замелькали, и поспешил спрыгнуть с башни. Кара не успел его подхватить. Кор-оглы упал на камень и сломал ногу. Испугался верный Кара и бросился к нему, чтобы помочь. Дочь падишаха тоже подбежала, но Кор-оглы закричал им:
— К лошадям бегите! Оставьте мне мечи, а сами выбирайтесь поскорее из города! И пришлите подмогу. Пока она подойдёт, я буду здесь отбиваться!
Кара отдал Кор-оглы оба меча и побежал с девушкой к лошадям. Вскочили они на коней и умчались.
Кор-оглы подхватил мечи и пополз в сторону от дворца падишаха. Когда воины падишаха подбежали к стене, там уже никого не было. А падишах услышал шум, позвал своих слуг, и они ему рассказали, что царевна исчезла. Сильно прогневался падишах, приказал найти дочь.
Бросились воины выполнять грозный приказ. Зажгли факелы и стали осматривать всё вокруг. А недалеко от дворца стояла скала, и в ней была расщелина. И заметили воины в той расщелине чужого человека. Это был Кор-оглы. Бросились воины падишаха к нему. А он упёрся спиной в каменную стену, поднял оба меча и принялся отбиваться от них. Ударит правой рукой — десяток врагов повалит, ударит левой рукой — другого десятка как не бывало. Так он и отбивался до самого утра, а утром глядит — мчится подмога, его верные друзья на боевых конях. И с ними верный Кара и сын садовника из Алджаваза. У всадников копья прикреплены к подпругам, в руках обнажённые мечи и пистоли. Пробились они сквозь вражеские ряды, подвели к Кор-оглы его стремительного Каррата, помогли в седло забраться и ускакали все вместе.
Выбрались из города. Примчались к оврагу, в котором раньше скрывались. А там их ждали дочь падишаха, её старая служанка, наставник Акуб и седобородый лавочник.
Все вместе вернулись они в крепость Чамлыбел.
Лекарь вылечил Кор-оглы. Только с тех пор Кор-оглы стал прихрамывать. Говорят, по этой примете и искали его всюду: по городам и караван-сараям. Да разве Кор-оглы поймаешь?
Сказал Кор-оглы сыну садовника:
— Я исполнил твою просьбу, освободил дочь падишаха. Теперь вы вместе. Идите и живите счастливо.
Так сын садовника из Алджаваза достиг своего счастья.
Трое плешивых
Когда-то в одном городе жил старик оружейник. Он ковал кинжалы, сабли, пики, щиты и кольчуги, а потом продавал их и этим кормил себя и свою семью. Молва о его мастерстве дошла до чужих стран, и приезжие купцы всегда покупали у него оружие и увозили как дорогой подарок.
У старика оружейника было три сына. Старшего звали Бабе́к, среднего — Магоме́д, а самого младшего — Сафо́. Все сыновья старика были очень некрасивые: карликового роста, горбатые и плешивые, и так похожи друг на друга, что и мать путала их. И чтобы лучше различать сыновей, она всегда одевала их в разные одежды. Одному сваляет шапку из цветной шерсти, другому сошьёт бешмет из яркого полотна. Люди всегда с любопытством разглядывали братьев-уродцев и их пёстрые одежды.
Старик взял сыновей в свою мастерскую и стал обучать ремеслу. Все трое слушали отца и всегда с большим старанием делали то, чему он их учил, и быстро научились отцовскому ремеслу. Старший сын, Бабек, работал лучше других братьев, и вскоре стал делать такое прекрасное оружие, что догнал в мастерстве даже отца своего. Отец видел успехи сына, радовался, а по вечерам, приходя домой, говорил своей старухе: