Выбрать главу

— Нет, брат мой, я не верю волчьим словам. От волка еще никто добра не видел, и мы не увидим, ― ответил вол и ушел.

А осел пошел за волком и до сих пор не вернулся.

182. Как волк с овцы долг требовал

Зап. в августе 1955 г. от Ахмеде Костана (20 лет) в селе Сичанлу (ныне Автона) Талинского р-на АрмССР.

Жил-был богач. В его большом стаде была одна хромая овца. Пришло время уходить с кочевья. Богач подумал: зачем ее, хромую, брать с собой ― и оставил овцу на дороге.

Через некоторое время овцу догнал пес. Пошли они рядом и стали жить вместе. Овца паслась ― поправлялась. Однажды слышит она ― волк ее окликает:

— Твой отец задолжал моему отцу, пора бы вернуть долг.

Овца спросила:

— А кто свидетели?

— Лиса ― свидетель.

— Ладно, ― говорит овца, ― иди за свидетелем.

И пошел волк за лисой. А овца побежала к собаке.

— Волк приходил, требовал с меня отцовский долг. Сейчас он пошел за лисой, она у него свидетель.

— Вырой яму, ― говорит ей пес, ― я спрячусь там, а ты прикрой меня сеном. Когда они придут, скажи им, чтобы поклялись на этом месте.

Вскоре волк привел лису.

— Вот мои свидетели. ― сказал волк.

— Если твой свидетель говорит правду, пусть поклянется на этом святом месте…

Подошла лиса к яме. Видит ― из-под сена глаза блестят.

Попятилась лиса и говорит:

— Что ж, я готова поклясться, только давай, брат волк, сначала ты поклянись.

Только волк наступил на сено, выскочил пес, вцепился ему в горло и задушил.

Увидела это лиса ― и наутек.

183. Волчьи шутки

Зап. в феврале 1972 г. от Хамзое Бадо (см. № 30).

Пошел осел после дождя на пастбище. Копыта его увязли в грязи. Увидел тигр ослиные следы, подумал: «Ей-богу, видно, это большой и сильный зверь, надо с ним подружиться».

Однажды они встретились, и сказал тигр ослу:

— Друг, ты, как я погляжу, сильный. Давай побратаемся и в трудную минуту будем помогать друг другу.

Эти слова понравились ослу, и они расстались друзьями. Осел отправился пастись, а тигр охотиться. Вдруг голодный волк преградил ослу дорогу. Осел с испугу так заревел, что тигр услышал в прибежал на зов:

— Братец осел, что случилось? Я думаю, ты не от страха заревел?

— Her, братец тигр, просто волк шутил, а я смеялся над его шутками.

Тигр ушел.

В другой раз волк напал на осла. Когда осел под волчьими клыками заревел во всю мочь, тигр подумал: «Видно, осел опять смеется над волчьими шутками», ― и спокойно продолжал охотиться.

184. Узнают волка по шкуре

Зап. в феврале 1972 г. от Хамзое Бадо (см. № 30).

Как-то пошел волк на охоту. До самого вечера бродил он в поисках добычи, но так ничем н не поживился. Подошел он к деревне, видит ― кошка на дереве сидит.

Волк подумал: «Как бы мне ее обмануть, чтоб она спустилась с дерева и я бы ее схватил?» ― и сказал:

— Дочь льва, не найдется ли для меня сегодня ночью местечка возле тебя?

— Ай, дорогой, ― отвечала кошка. ― Иди-ка лучше к матушке Хане, она живет рядом.

— Ей-богу, мне стыдно к ней показываться.

— А что ты сделал?

— В прошлом году я задрал у нее теленка.

— Э, прошлый год давно прошел.

— Но ведь и в этом году я кое-что натворил.

— А что ты натворил?

— Я съел ее ягненка.

— Ну, раз так, иди в деревню.

Пошел волк в деревню, увидели его дети, закричали:

— Держите волка, держите волка!

Еле убежал волк из деревни и снова пришел к кошке. Она спросила:

— Что случилось, почему ты вернулся?

— Я же никому из этих людей не сделал вреда, но они сразу узнали меня и закричали: «Держите волка, держите волка!» Я еле ноги унес.

Недаром люди говорят: «Узнают волка по шкуре».

185. Жадный лев

Зап. в феврале 1976 г. от Черкесе Ашира (см. № 9).

Однажды вышел лев на охоту, увидел зайца, погнался за ним, зарычал:

— Эй, косой, тебе от меня не уйти, я тебя съем.

Только хотел лев схватить зайца, как навстречу ему выбежал горный козел. Видит лев ― в козле мяса больше, оставил зайца, погнался за козлом. Совсем догнал было лев козла, как вдруг навстречу ему выбежала газель. Лев оставил козла и погнался за газелью. Дорогу им преградила глубоководная река. Газель перескочила реку и дальше побежала, а лев остановился ― не перепрыгнуть ему. Наклонил голову, увидел свое отражение в воде и подумал, что перед ним какое-то большое животное. И решил лев: к чему гнаться за газелью, когда здесь его ждет большая добыча. Разогнался он и бултых в воду, только пузыри пошли.

186. Ах, если бы…

Зап. в июле 1977 г. от Касое Озмана (см. № 95).

Сказал пес:

— Ах, если бы в доме было много хозяев, каждый дал бы мне кусок хлеба и был бы я сыт. И пусть бы в хозяйском доме каждый дань справляли свадьбы, пировали бы, я тогда вдоволь бы наедался мяса и савара.

А кошка в ответ:

— Была бы моя хозяйка хоть на один глаз слепа, я спокойно воровала бы и наедалась до отвала.

187. Совята ― не орлята

Зап. в марте 1976 г. от Акопяна Абраама (см. № 44).

У одной совы было три птенца. Мать не могла на них нарадоваться. Глядела на своих птенцов и говорила:

— Наши птенцы ну прямо орлята.

— Э, ― возразил муж, ― я ― сова, ты ― сова, с чего это птенцам быть орлятами?

— Нет и нет, ― стоит на своем жена, ― они схожи с орлятами своим пронзительным взглядом.

— Ну, так давай проверим их, — предложил муж.

Вынесли они одного птенца из дупла, посадили на ветку, а сами отлетели в сторону.

«У дияб»360 ― позвала мать. Птенец же, не взлетев, замахал крыльями и упал на землю.

То же самое случилось и с остальными птенцами. Мать им говорит: «У дияб», а птенцы чуть отлетят в сторону и, падая, пищат: «Куцук»361.

Не выдержал муж и говорит жене:

— Ну, разве я тебе не говорил, что ты сова, я сова и дети наши совята, как же им быть орлятами?

188. О чем чирикает воробей

Зап. в июле 1957 г. от Мамое Амо (см. № 97).

Рассказывают, жила некогда старушка. Решила она испечь хлеб в тандуре. Стала она дуть на огонь, а огонь не разгорается. Вдруг, откуда ни возьмись, прилетел воробей и говорит ей:

— Вытащи занозу у меня из лапки, положи на кизяк, огонь и разгорится.

Вытащила старушка занозу, положила ее на кизяк, огонь тут же разгорелся. Старушка испекла свой хлеб. Тем временем воробей и зачирикал:

— Старушка, старушка, верни мне мою занозу.

вернуться

360

У дияб ― восклицание, призыв к быстрому взлету.

вернуться

361

Куцук ― букв. «попискивание».