— Mapдан, даст бог, жива буду, на будущий год в это время ты и вторую ногу сможешь вытянуть.
193. Твою яичницу я давно съел
Зап. в июле 1982 г. от Исмаиле Абдул-Кадыра (см. № 73).
Однажды Мулла Мардан встал рано поутру, вывел своего осла, взвалил на него мешки с пшеницей и отправился на мельницу. Возвращался он уже к вечеру, и ему очень хотелось поскорее добраться до дому. Думал он, думал, как ему уговорить осла идти быстрей, и придумал:
— Брат осел, видишь вон ту дорогу через ущелье? Она совсем короткая и ведет прямо к нашему дому. А вот этой дорогой тоже можно прийти домой, только этот путь в обход очень длинный. Давай так: ты иди напрямик кратчайшей дорогой, а я пойду в обход. Кто из нас придет раньше, тому достанется яичница из десяти яиц.
Только он произнес эти слова, как осел заревел. Мулла Мардан обрадовался, подумал: «Слава богу, брат осел доволен. Он решил быстрее меня добраться до дома».
Пустил Мардан осла прямо по ущелью, а сам изо всех сил побежал по длинной дороге. Примчался весь в поту и с порога закричал:
— Жена, неси скорее мне яичницу из десяти яиц, пока наш осел не появился.
Жена Муллы Мардана удивилась его словам, она заподозрила, что с ослом что-то произошло, но смолчала. Съел Мардан яичницу, покрутил усы и лег. Среди ночи он проснулся и спросил:
— Жена, а наш осел вернулся?
— Нет, не вернулся.
— Как?! Уже полночь, а этот ослиный сын все гуляет!
Мулла Мардан встал, оделся, взял палку и пошел встречать осла с мукой. Пришел он в ущелье на ту дорогу, что вела к мельнице. Видит ― в свете луны издали ослиные зубы поблескивают. Это волки задрали осла, остались от него только шкура да зубы. Мулла Мардан увидел зубы и проворчал:
— Смейся, смейся, твою яичницу я давно съел!
194. Плата за мясо
Зап. в июле 1982 г. от Хасуне Омарика (44 года) в г. Алеппо (Сирийская Арабская Республика).
Мулла Мардан зарезал свою корову и сказал:
— Это ― жертвоприношение за мой будущий урожай.
Взвесил он на весах тушу и раздал все мясо собакам. Народ над ник смеется, а жена бранит:
— Что ты делаешь? Дом едоков полон, шесть ртов, кроме нас с тобой! Как мы теперь жить будем?
— Ничего, ― успокоил ее муж, ― осенью я соберу с них плату за свое мясо.
Наступила осень. Мулла Мардан взял свои весы в стал гоняться за собаками с криком:
— Где мои деньги за мясо?
Долго он бегал, да что толку? Разозлился он, схватил палку и выскочил на улицу. Собаки разбежались в разные стороны. А одна из них спряталась в его дворе. Мулла Мардан заметил ее и притаился за дверью. Собака выскочила из своего укрытия, перепрыгнула через стену и скрылась. Из стены вывалился камень, а за ним ― кувшин, полный золота. Мулла Мардан с радостью схватил кувшин и стал всем показывать:
— Вот видите, даже собаки мне за мясо заплатили.
195. Мулла Мардан и бог
Зап. в мае 1982 г. от Абдине Убет Хасапа (см. № 39).
Мулла Мардан весной посеял семена тыквы. Росла тыква до осени. Осенью разрезал он тыкву, видит ― в ней полно пшеницы. Обрадовался Мулла Мардан и говорит:
— Это бог так сделал, чтобы я с ним поделился.
Разделил он пшеницу на две части и обратился к богу:
— Господи, это твоя доля, а вот эта ― моя.
И пошел домой. Утром Мулла Мардан обнаружил, что куры разбросали всю его пшеницу по двору. Рассердился он и сказал:
— Господи, ты увидел, что моя доля чуть больше твоей, и потому такое натворил? Ты можешь мою часть разбросать, а я твою ― нет?
Взял он и разбросал всю остальную пшеницу. На следующее утро видит ― всю пшеницу бога муравьи собрали в кучу. Мулла Мардан покачал головой и сказал:
— Ишь, как я тебя напугал. Свою-то долю быстро собрал.
196. Если б я знал, что и падишах спит
Зап. в марте 1973 г. от Хамиде Давреша (см. № 48).
Как-то под вечер крестьянин, закончив работу на гумне, прилег, положил голову на камень и уснул. И снится ему: на гумне все зерно смолото, пшеница убрана в амбар. От радости он проснулся и видит ― нет волов. Тут поискал, там поискал ― нет волов, украли. Завязал он потуже свои чарухи и пошел прямо во дворец к падишаху.
— Будь в здравии, падишах. Целый день работал я на гумне, к вечеру прилег отдохнуть. Поднял голову ― нет волов. Теперь я, твой слуга, пришел к тебе с просьбой. Найди воров и накажи их.
— Может, ты незаметно уснул? ― спросил падишах.
— Верно, я на несколько минут сомкнул глаза.
— А разве ты не знаешь, что у того, кто спит, даже дом могут обокрасть?
— Будь вечно в здравии, падишах. Я-то думал, что ты всегда бодрствуешь. Если б я знал, что и ты спишь, ни за что бы не заснул спокойно.
197. Коза ― свидетель
* Зап. в марте 1976 г. от Акопяна Абраама (см. № 41).
Как-то мулла проповедовал, что человек, совершивший зло здесь, на земле, на том свете предстанет перед судом и будет отвечать за свои грехи. Один юноша спросил:
— А если я украл у соседа козу, но никто этого не видел, кто же меня выдаст богу?
— Аи-ан, ― возмутился мулла. ― да не разрушит бог твои дом, мой отрок, на том свете и коза будет свидетелем.
— Да разрушит бог твой дом, мулла! Я возьму козу за рога, да и верну ее хозяину.
198. Пусть кричит
Зап. в феврале 1967 г. от Сидо Арслана (см. № 68).
Опубл.: Гул., с. 5; Курд, фольк., с. 218.
Спустился со своим стадом с гор пастух. Слышит ― мулла с минарета кричит.
Пастух спросил у прохожего.
— Что это он глотку дерет?
— Призывает к молитве.
— А что это такое?
— Молитва, ну это и есть молитва…
— Ради бога, скажи, его молитва не повредит моим козам?
— Не думаю.
— Ну, тогда пусть себе кричит, сколько душе угодно!
199. Суженый Зозан
Зап. в мае 1977 г. от Арыфе шейха Смо (см. № 50).
В одной деревне было много незамужних девушек. Среди них была и девушка по имени Зозан364. Однажды из соседней деревня пришли сваты и обручили Зозан. Подруги узнали об этом, собрались все вместе и отправились к Зозан. Приходят к ней и говорят:
— Поздравляем тебя.
Потом тихо спрашивают ее: