Выбрать главу

Зап. в июле 1958 г. от Ахмеде Мирази (см. № 51).

Вернулся Амо из деревни в город. Спросили его родичи:

— Амо, много ли в деревне снега выпало?

— Не спрашивал, я нелюбопытный.

241. Мой ага стал как огород

Зап. в июле 1958 г. от Ахмеде Мирази (см. № 51).

Опубл.: Курд, фольк., с. 201.

Ага заболел-. Чувствует, что день ото дня ему становится все хуже и хуже. Позвал он слугу:

— Сходи за лекарем.

— А что ему сказать? ― спросил слуга.

— Скажи, заболел мой ага: голова у него стала как тыква, нос покраснел, как морковь, руки распухли, как огурцы, живот раздулся, как арбуз.

— Погоди, ага, всего не упомню, лучше я скажу ему: «Лекарь, приходи скорей, мой ага стал как огород».

242. Не удивил

Зап. в марте 1956 г. от Тафуре Мсто (см. № 38).

Обручили одного парня.

Как-то, взвалив на спину пуд сена, шел он мимо дома своей невесты. Увидел ее, опустил ношу и говорит:

― Смотри, тут целый пуд!..

Девушка рассмеялась:

― Эка невидаль, на нашего осла можно вдвое больше взваливать.

243. Зачем цыгану плуг?

Зап. в марте 1956 г. от Тафуре Мсто (см. № 38).

Опубл.: Курд. пос. О., с. 236.

Жил на свете цыган. Что бы ни попросил он у своих односельчан, ни в чем они ему не отказывали. Попросит рубашку ― дают рубашку, попросит пшеницы ― дают пшеницу.

Пришел как-то цыган к пахарю:

— Ради бога, дай мне свой плуг…

Удивился пахарь:

— А плуг-то цыгану зачем?

244. Пошутил

Зап. в сентябре 1956 г. от Джардое Асада (см. № 102).

Опубл.: Курд, фольк., с. 208.

Шел по дороге путник, устал, прислонился к скале и тяжко вздохнул:

— Ох и устал же я! Хоть ложись и помирай!

Только вымолвил ― скала пошатнулась.

— Эй! ― в страхе крикнул путник скале. ― Ты что, шуток не понимаешь? ― и бросился наутек.

245. Неси наш топор

Зап. в марте 1956 г. от Тафуре Мсто (см. № 38).

Отец обратился к сыну:

— Пойди попроси у соседа топор.

Пошел сын к соседу, но тот не дал топора.

— Отец, сосед не дает топора.

— Попроси у другого соседа.

― Отец, и тот сосед не дает.

— Ну, раз так, ― рассердился отец, ― неси наш топор.

246. Разве богу одному справиться?

Зап. в июле 1982 г. от Хасуне Омарика (см. № 194).

Одна курд возил уголь в город продавать. Как-то навьючил он трех ослов углем и погнал. Вдруг его схватили стражники, ослов отобрали, а самого бросили в тюрьму. Прошло несколько дней. Вспомнил курд своих детей, жену, и потекли по его щекам слезы. Увидел тюремщик слезы узника, спрашивает:

— Чего ты плачешь?

— Ей-богу, вспомнил я своих детей, жену, представил, как им тяжко, слезы сами потекли.

— Сынок, бог их не оставит в беде, поможет, ― стал успокаивать его тюремщик.

— Чавыш-эфенди379, на воле я трудился в поте лица. С тремя ослами и с божьей помощью и то не мог прокормить семью. Теперь, когда я в тюрьме, а ослов моих продали, одному богу разве справиться? ― ответил курд.

247. Иногда и шайтана слушаться надо

Зап. в июле 1982 г. от Исмаила Абдул-Кадыра (см. № 73).

Мулла ежегодно отбирал у крестьян изрядную долю урожая. Пришел он на гумно одного крестьянина, поздоровался с ним и сказал:

— Я пришел за своей долей пшеницы.

— Мулла, ― ответил крестьянин, ― прошлой ночью мне приснился шайтан, он мне сказал: «Не отдавай мулле ни единого зернышка».

— Сын мой, разве ты не знаешь, что шайтан наш враг и слушаться его нельзя?

На следующий день мулла вновь проходил мимо гумна того крестьянина. Окликнул его крестьянин:

— Мулла, шайтан мне и в эту ночь приснился. Он сказал: «Если мулла снова придет за своей долей, отдай ему весь урожаи».

— Иногда и шайтана слушаться надо, ― обрадовался мулла.

248. Сын должника

Зап. в июле 1977 г. от Касое Озмана (см. № 95).

Мулла380 Насреддин долго не возвращал деньги, взятые взаймы у соседа. Заимодавец каждый день приходил за ними, требуя:

— Мулла, верни мне долг.

Но Мулла каждым раз отговаривался:

— Приходи завтра.

Однажды Муллы Насреддина не было дома, а сосед пришел за деньгами.

— Отца дома нет, в город ушел, ― сказал сын должника.

— Когда вы вернете мне долг?

— Подожди еще немного, мы купим семян, посеем их перед домом, вырастут колючки. Чужие овцы будут проходить мимо и оставлять на них клочки шерсти. Мы шерсть соберем, спрядем, продадим пряжу на базаре и вернем тебе долг.

Заимодавец рассмеялся, услышав такое.

— Ну вот, и ты обрадовался, уверен теперь, что мы тебе непременно долг вернем, ― с гордостью заявил сын Муллы…

249. Сегодня, завтра, послезавтра

Зап. в мае 1982 г. от Абдине Убет Хасана (см. № 39).

Одни ага собрал своих крестьян и сказал:

— Пора собирать урожаи, приступайте.

Пошли крестьяне на поле, но работать им не хотелось. Собрались они гурьбой, самый старший и предложил:

— Давайте разделим все поле на части и каждый день будем косить одну часть. Вот эту часть скосим завтра, ту часть ― послезавтра, следующую ― послепослезавтра. А сегодня можно и не работать.

Все остальные с этим согласились, и крестьяне вернулись домой. Увидал их ага, удивился и возмутился:

— Ах негодники! Вы почему так рано вернулись?

И слышит в ответ:

— Дорогой ага, да продлит бог твою жизнь, на сегодня у вас работы нет.

― Как это нет? ― Изумился ага.

— Мы твое поле разделили на части: одну часть решили скосить завтра, вторую ― послезавтра; третью ― послепослезавтра, а на сегодня у нас работы не было.

250. Любитель купания

Зап. в июле 1982 г. от Рфате Дари (см. № 147).

Встретились два пастуха из соседних деревень. Спросил один другого:

― Ты часто купаешься?

— Как поднимусь в горы, на кочевье, ― раз и когда спущусь в долину ― раз.

вернуться

379

Чавыш (тур. «чавуш») ― самый низший офицерский чин в турецкой армии; эфенди ― уважаемый человек; здесь ― почтительное обращение.

вернуться

380

Мулла в данном случае имя собственное (см. словарь).