Выбрать главу

— Не хочу я брать дочь падишаха, не хочу!

Подумал пастух: «Этот сын осла, видно, сошел с ума. Его на дочке падишаха женят, а он артачится».

— Слушай, парень, чего это ты раскричался? ― спрашивает пастух.

— А что мне делать? Влюбилась в меня дочь падишаха, ― отвечает Ало, ― насильно меня женят, а я пе хочу. Вот и решили меня утопить за ослушание.

— Парень, давай обменяемся одеждой. Я не прочь жениться на дочке падишаха, а ты бери мое стадо.

— Это другое дело, ― обрадовался Ало.

Обменялись они одеждой, связал Ало пастуха, а сам погнал стадо.

Вернулись соседи с дафом и зурной, слышат ― связанный кричит:

— Я хочу жениться на дочке падишаха, не топите меня!

— Мы тебя сейчас женим на дочке падишаха, ― успокоили его соседи и с размаху бросили пастуха в море. Пусть пастух себе тонет, а Ало со стадом возвращается домой.

— Жена Ало сейчас в трауре, ― решили соседи, ― зайдем к ней утром за золотом.

Пришли они утром, смотрит ― у Ало во дворе целое стадо овец. Удивились соседи: ведь они вчера утопили Ало в море, а он, живой и невредимый, сидит дома. Спросили:

— Ало, бог тебе судья, мы же тебя утопили! Откуда у тебя это стадо?

— Да разве вы мне плохого хотели, когда бросали в море? ― говорит Ало. ― Жаль только, один я там был, был бы со мной еще кто-нибудь, мы вдвое больше овец пригнали бы.

Пошли все жители деревни к морю, да и бултых в воду ― жадность их доконала. Осталась в деревне одна старуха с внучкой. Вот и говорит она внучке:

— Внученька, сходи и ты, пригони овец, иначе нам ничего не достанется.

Внучка бросилась в море, только и слышно: буль-буль-буль. Старуха спрашивает у Ало:

— Ало, сынок, скажи, что она говорит?

А Ало ей отвечает:

― Она спрашивает, безрогих или криворогих овец гнать?

Замахала старуха руками:

— Нет, нет, криворогих не надо, пусть гонит безрогих…

Снова в воде что-то забулькало.

— Теперь что она спрашивает? ― не унимается старуха.

— Она говорит, собрала стадо, теперь иди ты, помоги ей, бабушка.

Подобрала старуха платье и бултых в воду, одни круги пошли но воде.

Остались Ало со своей женой жить да поживать. Пусть они радуются своему счастью, да исполнит бог и ваши желания.

286. Трусливый Сулейман

* Зап. в июле 1977 г. от Гулизара Мамад (см. № 108).

Когда-то жили-были муж и жена. Мужа звали трусливый Сулейман. Боялся он выходить на улицу, днем и ночью сидел дома, поэтому жили они в бедности, ничего у них не было, разве что немного масла да чуть-чуть муки. Однажды приготовила жена три гаты, сложила их в подол и вышла из дому. Одну гату положила у самого порога, другую ― подальше от порога, а третью назад принесла.

— Раб божий, ― сказала она мужу, ― встань, выйди, сегодня гата посыпалась с неба. Смотри, вот я принесла одну из них, иди и ты принесешь. На несколько дней вам хватит. Ну почему ты не идешь?

— Как же я выйду? Я боюсь, ― отвечал муж.

Но все же встал и, дрожа всем телом, с опаской ступил на порог.

— Где же гата? ― спросил Сулейман.

Жена ответила:

— Вон там, смотри.

Вытолкнула она мужа на двор и захлопнула за ним дверь. Потоптался он под дверью, поднял гату, походил вокруг дома, а тут и вечер наступил. Бродил, бродил Сулейман в темноте и провалился в яму. А там сука ощенилась. Щенята заскулили, собака залаяла, затрясся Сулейман от страха и кое-как выкарабкался из ямы.

— Жена, ради бога, открой мне дверь, ― взмолился он.

— Ей-богу, не отопру, ― рассердилась жена.

— Тогда дай мне мою старую саблю. Она висит на стене.

Просунула ему жена саблю в щель. Сулейман поточил ее о камни и опять стал бродить возле дома. В темноте он опять наткнулся на щенят. В испуге он всех их перебил, затем опомнился, посмотрел на свою саблю, а она вся в крови. Испугался он, побежал к дому:

— Жена, открой дверь, я врагов убил! Не веришь, взгляни на мою саблю.

— Ты хочешь сказать, что потому и не выходил из дому, что у тебя много врагов? ― рассмеялась жена.

Открыла она дверь, смотрит — и вправду сабля в крови. Испугалась жена. Ничего у них не было, кроме коврика, на котором они молились.

— Бери коврик, и бежим, ― сказала она мужу.

Взяли они свой коврик и пустились в путь. Долго ли шли, коротко ли, дошли до незнакомого города. Говорит жена своему трусливому мужу:

— Это город Ахмад-аги. Ступай сейчас к нему в дом и скажи, чтобы высылал слуг: мол, следом, за тобой едет твоя жена, весь коч 396и стада овец.

— Да разве это возможно? ― удивился Сулейман.

— Иди, иди, ― настаивает жена.

Пришел он в дом Ахмад-аги. Тот его и спрашивает:

— Кто ты?

— Я Сулейман-ага. За мной следом движется мой коч, и жена с ним. Пошли слуг им на подмогу, стадо мое надо пригнать.

Велел Ахмад-ага своим слугам идти навстречу жене Сулейман-аги. Искали, искали слуги этот коч, но никого не нашли, кроме нищей женщины. Спросили ее:

— Сестра, ты не видела коч Сулейман-аги?

— Да будет проклято имя Сулейман-аги и сам он! Оставил он меня здесь одну со всем добром, напали на нас разбойники, слуг перебили, и все наше добро разграбили, скот угнали. И меня раздели. Пришлось мне вырядиться в лохмотья своей служанки.

— Да благоустроится твой дом, да будет в здравии Ахмад-ага, он вам поможет. Хорошо, что ты хоть сама жива осталась.

Посадили слуги жену Сулейман-аги на коня и привезли в город. Рассказали Ахмад-are о несчастье, которое случилось с бедной женщиной.

— Ничего, ― успокоил Ахмад-ага гостей.

Приказал он своим людям поставить дом для Сулейман-аги, подарил ему коней, волов, овец, коров.

И зажил трусливый Сулейман богачом. Однажды жена говорит ему:

— Сулейман-ага, теперь ты каждый вечер должен навещать Ахмад-агу.

— Хорошо, ― согласился Сулеймаи.

Страх его прошел. Пришел он в диван Ахмад-аги, сел, а что говорить, не знает. Сидит себе.

— Сулейман-ara, ― обратился к нему Ахмад-ага, ― ты слышал, кто объявился в нашем городе?

— Нет, ― отвечает Сулеймав, ― а кто?

— В нашем городе объявился медведь. Вечером никто не смеет лампу зажечь, дверь открытой оставить, медведь вламывается в дом. Одна надежда на бога и на тебя, ты должен убить этого медведя.

Бедный Сулейман побледнел, задрожал и еле доплелся до дома.

— Кизе! 397― закричал он жене с порога.

— Что? ― забеспокоилась она.

— Беда, бери скорей коврик, бежим.

— Да что случилось-то?

— Вай! Ага сказал, что в городе объявился медведь и я должен его убить. А как же я с ним справлюсь?

— Сядь и успокойся. Я сама решу, что делать.

— Кизе, только дверь не открывай, говорят, он на свет идет.

Оделась жена и отправилась к Ахмад-аге.

— Ахмад-ага, ― обратилась она к нему, ― да будет благословен твой дом, говорят, медведь объявился в городе. Верно это? Сулейман-ага вернулся домой в ярости, говорит, что ты велел медведя убить. Ему ничего не стоит с ним расправиться. Он просит тебя прислать ему хороший кол, цепь, клубок конских волосков 398и пучок иголок.

Получила женщина все, что ей требовалось. Кол она вбила около дома, цепь положила рядом, взяла в руки пучок иголок, зажгла свечу и села у порога. Вскоре услышала она рев медведя. Когда медведь подошел к дому, женщина бросила ему под ноги пучок иголок. Иглы вонзались в медвежьи лапы, он ревет, а идти не может. Тем временем женщина схватила цепь и накинула ее на медведя. Другой конец цепи она намотала на кол, а сама ушла спать. А Сулейман спит себе.

Утром женщина посмотрела на медведя на цепи и решила: «Пойду скажу аге, чтобы прислал слуг убить зверя. Сулейман проснется, увидит медведя, умрет от страха». Пришла она к Ахмад-аге и сказала:

вернуться

396

Коч ― здесь ― род, племя.

вернуться

397

Кизе ― звательная форма от киз («девушка»). Так нередко мужья обращаются к женам.

вернуться

398

«…клубок конских волосков» ― в дальнейшем эта деталь не использована.