Увидели они путника и обрадовались:
— Вот он нас и рассудит.
— Брат, ― обратился к нему один из спорящих, ― мы тут поспорили. Я говорю, что на небе луна, а он говорит, что месяц.
Задумался путник: «Скажу „месяц", этот меня побьет, скажу „луна", тот поколотит». Наконец он решился:
— И рад бы вам помочь, друзья, да нездешний я…
297. Успокоил
Зап. в марте 1963 г. от Рзае Али (см. № 161).
Опубл.: Курд фольк., с. 216.
Повадился кто-то по ночам стога жечь. Подстерегли крестьяне поджигателя, поймали и в наказание заставили стога сторожить.
Но тот пришел ночью домой и завалился спать.
Напустилась на него жена:
— Ты что, с ума сошел, село подожгут ― с тебя спросят!
— Поджигать-то некому, я ведь дома.
298. Ключ-то остался
Зап. в феврале 1967 г. от Сидо Арслана (см. № 68).
Опубл.: Курд, фольк., с 211.
В одном караване парень хвалился своей силой:
— Ста разбойникам и тем меня не одолеть!
Обрадовались караванщики: ну, теперь не страшны нам никакие разбойники!
И дали ему на хранение сундук с золотом. Ночью напали на караван разбойники, разграбили его, забрали сундук с золотом и скрылись. Рассердились караванщики на пария:
— Несчастный хвастун, что ты наделал! Ты же разорил нас! А мы так на тебя надеялись…
— Видит бог, не они разорили нас, а я их. Правда, сундук они взяли, но ключ-то остался у меня!..
299. Ковш потерялся
Зап. в марте 1956 г. от Отаре Шаро (см. № 67).
Опубл.: Курд фольк., с. 216.
Однажды под вечер пастухи проголодались, и один говорит другому:
— Что-то поесть захотелось. Сходи надои молока.
На обратном пути пастух споткнулся и упал:
— Вай!
Услышал его товарищ, обернулся, видит ― тот с земли встает.
― Куро, ты не молоко ли пролил?
— Нет.
— А что ты там делаешь?
— Да вот ковш в траве потерялся…
300. За прошедшим я не гонюсь
Зап. в июле 1965 г. от Мзафаре Гасо (см. № 129).
Опубл.: Курд посл. 0., с. 231; Курд посл., с. 398.
Увидел путник ― стоит человек на берегу реки и считает:
— Одна, еще одна и еще одна…
— Послушай, братец, что это ты делаешь?
— Волны считаю.
Прислушался путник и удивился, что человек ни разу не сказал: «вторая», «третья».
Не выдержал он и снова спросил:
— А дальше почему не считаешь?
— Волна пришла и ушла, а я за прошедшим не гонюсь.
301. Кто просил тебя бежать?
Зап. в октябре 1974 г. от Мамикое Гасана (36 лет) в Тбилиси.
Однажды встретил путник разбойника на коне. В страхе бросился он удирать от него. Разбойник пришпорил коня и ― за ним.
Устал пеший бежать, не выдержал, упал. Подъехал разбойник к нему, а тот, задыхаясь, еле-еле вымолвил:
— Дальше нет сил бежать.
— А кто просил тебя бежать?
302. Остался с белым лицом
Зап. в сентябре 1974 г. or Ёлчие Гасана (49 лет) в Ереване.
У одного крестьянина было несколько овец. Когда наступила засуха и для овец не стало ни корма, ни воды, крестьянин сказал жене:
— Раба божья, если и дальше так будет, скоро мы останемся без овец. Есть у меня один приятель, отвезу-ка я овец к нему и оставлю их на год.
Пустился он в путь и через какое-то время добрался до шатра своего приятеля. Обрадовались они друг другу. Сказал крестьянин:
— Братец, в этом году у нас засуха, и овцы мои погибнут. Будь добр, присмотри за моими овцами до будущего года, а маст и шерсть бери себе на здоровье.
Приятель согласился, и крестьянин с легкой душой вернулся домой.
А коварный приятель время от времени резал овец своего друга и целый год ел баранину. Но настало время возвращать крестьянину овец. Взял обманщик кувшин маста и отправился в путь.
Обрадовался крестьянин приятелю. Спросил:
— А как мои овцы, почему ты их не пригнал?
— Ах, ― вздохнул гость, ― да прибавится добра в твоем доме, одну овцу волки задрали, другая в пропасть сорвалась, третья заболела, так они все и погибли. Остался лишь кувшин маста, и я принес его тебе.
Огорчился крестьянин, обидно ему стало, что его обманули. В сердцах взял он да и вылил маст из кувшина приятелю на голову, выгнал его из дому.
А гость за дверью и говорит:
— Слава богу, я из его дома вышел с белым лицом, а не с черным 407.
303. Я так люблю коня
Зап. в январе 1976 г. от Рзгое Ато (см. № 46).
Один крестьянин очень любил своего коня. Когда нужно было ехать в город, груз он взваливал себе на плечи и лишь потом садился на коня и трогался в путь.
Как-то его спросили:
— Отец, почему ты взваливаешь мешки себе на спину?
— Я очень люблю своего коня, вот и стараюсь облегчить ему ношу, ― ответил крестьянин.
304. Мне бы еще три подковы и коня…
Зап. в марте 1956 г. от Тафуре Мсто (см. № 38).
Опубл.: Курд посл. 0., с. 220; Курд, посл., с. 288.
Жил-был на свете пахарь, но не было у него коня. Отправился он как-то в город и на пыльной дороге, нашел подкову. Обрадовался находке и сунул ее в карман.
Пошел дальше. Встретил знакомого пастуха, тот спрашивает:
— Как живется, как пашется?
— Хорошо! Подкову вот нашел! Найти бы еще три да коня раздобыть…
305. Наших осталось пятеро, и врагов столько же
Зап. в июле 1982 г. от Исмаиле Абдул-Кадыра (см. № 73).
Сто всадников напали на пятерых. После жестокой схватки спросили одного из всадников, оставшихся в живых:
— Чем кончилась битва?
— Что и говорить, обе стороны сражались храбро, с обеих сторон были потери. Наших осталось пятеро, и врагов столько же.
306. О, медведь ― опасный противник!
Зап. в июне 1082 г. от Ахмеде Бырхо (см. № 178).
Рассказывают, встретил какой-то человек в лесу медведя. Схватились они врукопашную. Медведь дал человеку такую затрещину, что несчастный оглох сразу на оба уха. С тех по где бы ни собирался народ и о чем бы ни шла речь, бедняга повторял:
― Да-а, медведь ― опасный противник.
307. Божья трубка
Зап. в июне 1982 г. от Ахмеде Бырхо (см. № 178).
Возвращались двое из Джезира-Бота 408. Увидели на дороге старое ружье, набитое порохом. Один спросил другого:
— Что это?
— Божья трубка.
— Пожалуй, я выкурю божью трубку, ― говорит первый.
407
Здесь непереводимая игра слов. Слово руспи ― «белолицый» означает также «честный, безупречный», а рураш ― «чернолицый» в переносном смысле значит «опозоренный».