Падишах и юноша разговорились. А вечером падишах попрощался и уехал, обрадованный встречей с златокудрым юношей.
Во дворце приближенные стали расспрашивать падишаха:
— Как тебе удалось вернуться с добычей?
— Да благоустроится ваш дом, вы были заняты охотой, а я вновь встретил юношу необыкновенной красоты.
Зашептались сестры, услышав его слова. Вызвали они старуху, разбранили ее:
— Опять ты нас провела, на куски тебя разорвать мало!
— Клянусь, теперь я пошлю его в такое место, откуда оп никогда не вернется.
Отправилась она опять к Гулизар, а Шарихубар том временем раскрыла свою гадательную книгу и прочла в ней, что к ним едет старуха. Была у Шарихубар маленькая праща. Вложила она в нее камень н выстрелила в старуху. Камень угодил прямо в сэрсум. Сэрсум разбился на куски, и старуха упала в море. Утонула злая колдунья, став жертвой присутствующих.
А падишах с тех пор зачастил к Гусейну и каждый раз получал в подарок газель. Однажды Шарихубар сказала мужу:
— Гусейн, если падишах пригласит тебя в гости, ты скажи, что тебе сначала надо сообщить своей жене и родным об атом, и уж только на следующий день соглашайся прийти к нему.
Вскоре падишах действительно говорит:
— Дорогой Гусейн, ты должен быть моим гостем.
Отвечает ему юноша:
— Спасибо, но только не сегодня, я приеду завтра. Я должен предупредить своих родных, жену.
— Хорошо, ― согласился падишах.
Подходит время, падишах прощается с ним. Гусейн дает ему газель. А падишах молится про себя: «Господи, хоть бы он пришел ко мне в гости, пусть народ увидит, какой он статный и красивый, а то многие мне не верят».
А тем временем Шарихубар вручает мужу букет роз и напутствует его:
— Ты увидишь женщину, привязанную к двери вместе с двумя собаками. Рядом с ней дубинка. Каждый, кто входит в дом, должен ударить ее этой дубинкой. Когда ты будешь входить в дом, брось ей розу, и, когда будешь выходить, тоже брось розу. Но ни в коем случав не бей ее. Скажи, что не имеешь на это права.
Вечером Гусейн поехал к падишаху. Подъехал он ко дворцу. У дверей и впрямь сидит женщина на цепи, а рядом с ней собаки. Падишах указал ему на дубинку. Гусейн ответил ему на это:
— Будь в здравии, падишах, я не сделаю этого, не имею права.
Он вытащил из букета розу и бросил несчастной женщине.
Падишах удивился и велел ударить женщину.
— А это и есть мой удар, ― показал Гусейн на розу.
Вошли они в диван падишаха, сели, разговорились. А злые сестры места себе на находят. Старухи-то уже нет, кто им теперь поможет? Ночь Гусейн провел в доме падишаха, утром распрощался со всеми, вскочил на коня, но падишах так полюбил юношу, что не мог сразу расстаться с ним. Он тоже сел на коня и поехал его провожать. При прощании падишах сказал:
— Гусейн, сынок, я поеду.
— Хорошо, отец, ― ответил ему юноша.
Вечером Гусейн вернулся домой. Шарихубар спросила его:
— Гусейн, как твои дела?
— Все хорошо.
— А как та женщина?
— Женщина была на цепи. О боже, лучше б не видеть ее. Рядом с ней привязаны две собаки и лежит дубинка.
— Ты не ударил ее?
— Бог с тобой, как я мог ее ударить, рука бы не поднялась, я бросил ей розу и когда входил и когда выходил из дома.
— Ты правильно сделал, Гусейн, ― сказала Шарихубар. ― Завтра он вновь приедет к тебе. Пригласи его к нам в гости с везиром, кази, лала и с их женами.
Наутро падишах со своимв всадниками приехал к Гусейну. Гуляли, разговаривали. Когда падишах собрался уезжать, Гусейн поймал газель, подарил ее падишаху:
— Будь в здравии, падишах. Я прошу тебя завтра со всеми твоими приближенными и с их женами приехать ко мне в гости. Хорошо?
— Хорошо! ― с радостью согласился падишах. ― Мне так хотелось, чтобы ты меня пригласил к себе в гости.
Падишах вернулся во дворец и приказал всем своим приближенным собираться в гости к златокудрому юноше.
На следующее утро весь диван падишаха приехал в гости к Гуеейну.
Мужчины пошли на мужскую половину, женщины ― на женскую. Шарихубар расстелила волшебную скатерть, ударила по ней палочкой, и на столе появилось множество разной еды. Угостила она на славу и женщин и мужчин. Затем Шарихубар отозвала Гусейна и говорит ему:
— Скажи падишаху, что ночь длинна, а у тебя есть служанка, она интересные истории знает. Все остальное я сама устрою.
Гусейн обратился к падишаху:
— Будь в здравии, падишах, и вы, везир, кази, лала, будьте в здравии. Ночь длинна, пусть каждый из вас расскажет какую-нибудь историю, тогда и время пролетит незаметно.
Замялись приближенные падишаха. Видит юноша: не найти ему рассказчика ― и говорит:
— Ну, коли так, падишах, позволь моей служанке рассказать одну очень интересную историю.
Вошла Шарихубар и говорит:
— Я расскажу вам историю, но с условием, что меня не будут перебивать.
И стала Шарихубар рассказывать про трех сестер. Все рассказала, как было, затем промолвила:
— А это, падишах, твой сын и твоя дочь. Грех ты взял себе на душу, а во всем виноваты твои жены. А твоя верная жена по их вине вот уже много лет цепью прикована во дворе.
Тут падишах послал слуг освободить жену. Сняли с нее цепи, вымыли и привели во дворец. Да поможет и вам бог! А двух злых сестер привязали к хвостам коней и пустили ко ней на волю.
Падишах привез своего златокудрого сына с невесткой и златокудрую дочь в свой город. Семь дней и ночей гремел даф, играла зурна на свадьбе Гусейна. Пусть они радуются своему счастью, а вы радуйтесь своему счастью, своим детям, своему дому.
5. Гасан и Гусейн
* Зап. в январе 1974 г. от Надире Джалила (см. № 3). Вариаит сказки «Златокудрые» составлен из осколков разных сюжетов.
Жил-был когда-то падишах. У него не было ни детей, ни наследников. И из-за этого падишах был всегда печальным.
Прошли годы. Падишах состарился. Как-то приходит к нему дервиш:
— Вечер добрый, падишах!
— Добро пожаловать, дервиш!
— Падишах, о чем ты печалишься?
— Да благоустроится твой дом, отец! Как мне не печалитъся и кому печалиться, как не мне? Кому достанется все мое богатство, кто сядет после меня на трон? Нет у меня ни дочери, ни сына.
— Падишах, не печалься. Я дам тебе яблоко, одну половину ты съешь сам, другую отдай своей жене 128. Жена твоя родит двух сыновей. Если ты уступишь мне одного сына, я дам тебе яблоко, если нет ― не дам.
— Клянусь богом, да будет его имя благословенно, если моя жена родит двух сыновей, одного ты можешь забрать.
— Хорошо, ― ответил дервиш и дал падишаху яблоко.
— Прощай, падишах, имена сыновьям не давай, даже если пройдет год, два, три, пять, пока я не приду. Если назовешь хоть одного, он умрет.
— Дервиш, я тебе клянусь: не дам им имен.
Дервиш ушел, а мы вернемся к падишаху и его жене.
Падишах разрезал яблоко на две половины, одну съел сам, вторую отдал жене. Пришло время, и жена заметила, что затяжелела.
Ровно через девять месяцев жена падишаха родила двух мальчиков-близнецов, похожих друг на друга, как две половинки яблока. Если у других дети растут годами, то сыновья падишаха растут месяцами. Семь лет падишах не дает им имен, ждет дервиша.
Наконец дервиш пришел. Дети падишаха увидели его, и один из сыновей падишаха говорит другому:
— Пошли ему навстречу, это наш отец.
— Что ты говоришь, брат, наш отец ― падишах.
— Нет, ― настаивает тот, ― это наш отец.
И побежал навстречу дервишу. Дервиш его поцеловал и ввел с собой в дом падишаха.
— День добрый, падишах.
— Добро пожаловать, дервиш, да будет благословен твой дом! Молния ли тебя принесла, ветер ли тебя занес? Вот уже семь лет мои глаза не отрываются от дороги.
128
Здесь нашел отражение мотив зачатия с помощью чудотворного яблока. Существует мнение, что корни этого мотива, распространенного и у других народов, восходят к библейско-кораническому мифу об Адаме и Еве.