Выбрать главу

— Клянусь богом, я твоя тетя, сестра отца твоего мужа. Я женю своего сына, пришла за тобой. Собирайся, красавица.

А сына эмира арабов она заранее предупредила, чтобы он нанял музыкантов и чтобы из его дома была слышна музыка.

— Хорошо, ― сказала солдатка, ― тетя моего мужа ― это и моя тетя. Сейчас я соберусь.

Встала она, переоделась, а птица следит за ней. И только та собралась уходить, как попугай окликает ее:

— Ханум!

— Да, я тебя слушаю.

— Ты уходишь?

— Да.

— Подожди, я тебе расскажу одну притчу, послушай, а потом пойдешь.

— Хорошо, птичка моя, рассказывай.

«Когда-то у одного бедняги были дочь и сын. Жена его умерла, он привел в дом другую жену. А она и говорит:

— Мы не сможем прокормить твоих детей.

— Как это не сможем? ― удивился бедняк.

— Ты должен выгнать их из дому, иначе мы умрем с голоду, ― настаивала мачеха.

— Э, да ты совсем рехнулась, ведь они мои дети, как я их выгоню?

— Ну, коли так, ступай к мулле и узнай, почему ты их должен выгнать, ― не унималась жена.

Собрался бедняк к мулле, а жена раньше другим путем прибежала к нему:

— Я дам тебе много денег, мулла. Сейчас к тебе придет человек, ты ему скажи, что его дети ― жертвы пашни 159, пусть он убьет их, тогда бог пошлет ему долю, а иначе быть ему год голодным. Так и скажи. Вот тебе деньги, я пошла.

Только она ушла, пришел к мулле ее муж.

— Бедняк! У тебя есть дети? ― спросил мулла.

— Да, сын и дочь.

— Ты должен отвести своих детей на пашню и убить, чтобы бог послал тебе твою долю. Не сделаешь, как я велю, бог не поможет тебе.

«Э, пусть лучше я останусь без доли, чем загублю своих детей», ― подумал бедняк и решил ничего не говорить жене. Но она спросила:

— Ну что? Я была права? Что сказал мулла?

— Сказал, что бог не даст мне долю, ― отвечал бедняк;

— Нет, говори правду, ведь он сказал тебе, чтобы ты принес своих детей в жертву пашне, тогда бог пошлет тебе твою долю.

— Хорошо, я убью их, ― сказал бедняк.

На землю спустилась ночь. Взял он за руки мальчика и девочку и повел их к пашне. Мальчика звали Ало, а девочку ― Фати. Фати сказала брату:

— Плохое задумал наш отец, он убьет нас. Я схвачу твою шапку и убегу, ты беги за мной. Он стар и не сможет нас догнать. Мы побежим в лес, пусть нас съедят волки или медведи.

Так они и сделали. Фати подбежала к Ало, схватила его шапку и побежала, брат за ней. Отец погнался за ними, но понял, что детей не догнать, и возвратился домой. По пути он убил несколько птиц и вымазал руки в их крови. Жена спросила:

— Что ты сделал?

— Клянусь богом, я убил их.

— Бедняк очень сожалел потом о содеянном, ― закончил свой рассказ попугай. ― Если ты пойдешь на свадьбу, ты пожалеешь. А теперь поступай как знаешь».

Послушалась солдатка птицу и сказала старухе:

— Ей-богу, тетя, сегодня не могу пойти, а завтра приду к вам.

— Доченька, пойдем, ― уговаривает та.

Но женщина не соглашается:

— Правда, завтра я приду. Да благословит бог эту свадьбу. Прощай, тетя.

Так и ушла старуха ни с чем. Сын эмира арабов спрашивает ее:

— Ну, матушка, как дела?

— Сынок, сегодня она не может. Завтра я непременно ее приведу, будь уверен. Завтра бей в даф и поджидай возлюбленную.

На следующий депь старуха вновь пришла к солдатке:

— Доченька, второй день бьют в даф на свадьбе моего сына. Почему ты не идешь?

— Сейчас я соберусь.

Оделась она, но попугай опять окликнул ее:

— Хозяйка, ты идешь на снадьбу?

— Да.

— А почему не спросишь, что стало с мальчиком и девочкой?

— Что же с ними стало?

«Долго шли Ало и Фати и вскоре увидели яму, глубокую, как колодец. Заглянули туда, а на дне огонек мигает.

— Фати, ты здесь побудь, а я пойду посмотрю, что там, ― сказал Ало.

Спустился он и яму, увидел старика.

— Ало, добро пожалоиать! ― поздоровался старик.

— Сестра моя осталась наверху, ― ответил Ало.

— Э, ― сказал старик, ― теперь ее, наверное, ведьма съела.

Поднялся мальчик наверх, смотрит, а от Фати одни лохмотья остались.

„Да. ее съела ведьма", ― решил Ало и вернулся к старику».

— Ханум, ― прервал свой рассказ попугай, ― я должен рассказать тебе, что было дальше, и расскажу, а потом дело твое, захочешь ― иди на свадьбу, насильно я держать тебя не буду.

— Нет, нет, ― говорит солдатка, ― продолжай.

«Значит, так, вернулся Ало к старику и остался у него. Старик все время ощупывал мальчика, чтобы узнать, не поправился ли тот: он же решил его съесть. Каждый день старик уходил, а Ало готовил еду. Однажды Ало увидел ручей, в котором вода была из серебра. Опустил он в воду палец, а палец сразу покрылся серебром. Испугался Ало. Обвязал палец тряпицей и вернулся в дом. Вечером пришел старик:

— Ало, почему у тебя палец перевязан?

— Отец, я рубил дрова и поранил палец.

— Развяжи его.

Развязал мальчик палец, а он в серебре.

— Стряхни серебро, ― велел старик.

Ало встряхнул руку, и серебро упало на пол».

— Ханум, ― опять прервала свой рассказ птица, ― мне есть еще о чем рассказать, но если ты спешишь ― иди, я тебя не задерживаю.

— Ну, говори же, что было дальше?

«Значит, живут они. А старик все ощупывает мальчика, не поправился ли он. Ало знал, что старик решил его съесть, но что ему было делать? Однажды он увидел возле дома трех коней. Один ― серый, второй ― вороной, а третий ― гнедой. Сидит плачет Ало. Один конь спрашивает:

— Почему ты плачешь?

— Ведь вы же знаете, старик меня съест, ― еще сильнее рыдает мальчик.

— Иди принеси гребешок, купи мыло, ― велел конь.

Пошел Ало, взял гребешок для волос, мыло для стирки белья, наполнил куп водой. Кони дали ему по волоску из своих грив и хвостов и сказали:

— Каждый раз, как попадешь в беду, зажги кремнем волосок, и мы придем тебе на помощь.

Сел мальчик на одного из них, конь вынес его на землю. Скачут они, скачут, но вдруг конь говорит:

— Ало, обернись-ка назад.

Ало обернулся и сказал:

— Что-то, подобное молнии, летит за нами.

— Это наша мать с Джанполадом 160на спине догоняет нас. Брось назад мыло, ― велел конь.

Мальчик бросил гребешок, и появился лес.

— Обернись-ка еще раз, ― попросил конь.

— Опять нечто, подобное молнии, догоняет нас, ―закричал Ало.

— Брось назад гребешок, ― велел конь.

Мальчик бросил гребешок, и появился лес.

Через некоторое время Ало оглянулся, видит ― опять за ними гонятся.

— Брось куп, ― приказал тот.

Ало бросил куп, и появилось море. Остановились преследователи у берега, лошадь сказала своему всаднику:

— Джанполад, я уже стара, не могу переплыть море.

— Эй, Ало, ― закричал Джанполад, ― на этот раз ты ушел из моих рук! В другой раз не уйдешь!

Ало сошел с коня, поцеловал его и пошел куда глаза глядят.

Он шел, а Джанполад жалел, что Ало удалось уйти от него. А ты. ханум, если пойдешь на свадьбу, тоже пожалеешь. Хочешь, иди».

Тут солдатка и говорит старухе:

— Тетя, мало ли что может ночью случиться, вдруг меня похитит кто. Я не могу пойти с тобой.

— Доченька, ну пойдем, ― снова начала уговаривать ее старуха.

Но женщина не стала ее больше слушать. Опять старуха ушла ни с чем.

— Ну как дела? ― спросил сын эмира, когда та пришла одна.

— Ей-богу, сынок, все хорошо. Пусть не умолкает даф, на следующую ночь я обязательно ее приведу.

Скажу своим почтенным, и эта ночь прошла. Наступило утро над присутствующими и над ними тоже. А вечером старуха снова пришла к солдатке:

— Доченька, сегодня третий день свадьбы моего сына. Почему ты не идешь?

— Хорошо, я пойду, ― согласилась солдатка.

вернуться

159

По всей вероятности, здесь намек на древний языческий обычай приносить жертву первой борозде при весенней вспашке поля.

вернуться

160

Здесь имя старика появляется впервые. Джанполад (букв. «железнотелый») ― часто встречающийся в курдских сказках персонаж, колдун.