— Ничего, сестра, ведь я для того и привез тебя сюда, чтобы ты нашла свое счастье. Поздравляю тебя и желаю счастья. Не печалься, судьба твоя счастливая, ведь и муж твой, и ты ― дети падишахов.
Прошло некоторое время. Царевич задумал совершить хадж и говорит жене:
— Отпусти своего брата со мной, ведь и у него есть своя мечта. Оседлаю я его вместе с другими конями.
Заплакала Зэльфиназ, не хочет отпускать коня:
— Я и часа не проживу без него.
Узнал об этом Джэльфифараз, подумал: «Видно, и впрямь нельзя доверять женщинам, я привез ее сюда ради ее блага, а она мне счастья не желает».
Очень он обиделся на сестру. И когда утром Зэльфиназ пришла навестить его, конь не заговорил с ней. Покрутилась она вокруг брата и удивленно спросила его:
— Братец, дорогой, почему ты со мной не разговариваешь?
— Ты уже нашла свое счастье, почему не хочешь, чтобы и я был счастливым?
— Братец, я просто пожалела тебя, но раз ты хочешь, отправляйся, счастливый тебе путь.
Вернулась Зэльфиназ домой, собрала мужа и брата в дорогу.
Наступило утро. Сын падишаха попрощался с женой, а Джэльфифараз ― с сестрой. Заплакала она, сказала ему:
— Прощай, брат мой, ступай, но ты очень пожалеешь об этом.
Попрощались они и расстались.
Пусть они себе идут, а мы вернемся к Зэльфиназ. Она осталась беременной, и бог послал ей двух золотоволосых мальчиков. Свекровь написала письмо сыну: «Сынок, свет очей наших, поздравляю! Бог даровал Зэльфиназ двух золотоволосых сыновей». Отдала она письмо гонцу и велела поскорее доставить сыну. Долго ли он ехал, коротко ли, под вечер доехал до какого-то дворца. Вышел ему навстречу тот самый дэв, который сватался к Зэльфиназ.
— Добро пожаловать, добрый юноша.
Пригласил дэв гонца в дом и не отпустил его на ночь в путь:
— Дорога твои дальняя, заночуй у меня, а утром дальше поедешь. А куда ты путь держишь?
— Еду я по делу, ― ответил гонец.
И больше ни слова дэв от него не услышал. Уснул юноша.
Встал дэв, вывернул его карманы, нашел письмо свекрови Зэльфиназ к сыну. Дэв порвал это письмо в клочья и написал другое: «Сынок, да будет проклято твое и ее имя. Жена твоя родила двух щенят. Опозорены мы на весь белый свет!» Написал и положил в карман гонца. Утром гонец встал и с легкой душой поехал к сыну падишаха. Сам он читать не умел.
Отдал гонец письмо сыну падишаха, тот прочел и, ни слова не говоря, написал ответ: «Матушка! Даже если бы она родила не щенят, а что-либо другое, не смейте ее трогать, пока я не приеду, и ни слова ей в упрек не говорите, считайте, что она вместо меня живет у вас».
Взял гонец письмо и поехал обратно, Снова его дорога пролегла мимо дома дэва. Остановил его дэв, насильно привел в дом, так хотелось ему узнать ответ. И пришлось гонцу провести ночь у дэва.
Тайком дэв вытащил письмо из кармана гонца, изорвал его и заменил другим, решив отомстить Зэльфиназ. Он написал: «Если б она родила даже не двух золотоволосых сыновей, а две жемчужины, все равно отдайте ей детей и прогоните из дому».
Встал утром юноша и пустился в путь. Приехал домой, отдал письмо, прочел падишах ответ, поразился, слезы потекли по его щекам. Спросила его жена:
— Раб божий, что пишет сын, отчего ты плачешь?
— Сын пишет, что, если б жена родила даже не двух золотоволосых сыновей, а две жемчужины, все равно отдайте ей детей и выгоните ее из дому.
Скрепя сердце падишах собрал невестку в дорогу. Приготовили Зэльфиназ кялак 183, положили туда еды и воды на сорок дней и сорок ночей, посадили невестку с детьми в оттолкнули его от берега.
Долго плавал кялак или коротко, ударился он о большой камень и остановился. Зэльфиназ огляделась кругом и видит, что прибился он к берегу.
— Слава тебе, боже, я и до этого дня дожила! ― воскликнула Зэльфиназ.
Привязала она кялак к камню, вынесла сыновей и вещи на берег, села и заплакала:
— О всевышний, за что наказываешь? За злодейства дэва мне приходится расплачиваться.
Подняла она глаза, видит ― брат стоит перед ней.
— Сестра, ты здесь?― спросил Джэльфифараз.
— Видишь, брат мой, какая меня постигла судьба.
— Любимица своего брата, не горюй. Ты еще будешь счастлива. Как только я умру, ты возьми нож, вынь все мои внутренности и, насколько хватит у тебя сил в ногах и руках, раскидай их по сторонам. Все эти места превратятся в цветущий сад, в нем ты найдешь любые ягоды. Потом обмой мою грудную клетку, положи туда детей и сама приклони к ним голову. Ночью, когда проснешься, ты уже окажешься но дворце и счастливо заживешь там со своими детьми. Ну, сестра, прощай! Будь с детьми ласковой, одного расти вместо меня, а другого ― как сына 184.
Сказал это Джэльфифараз и умер. Склонилась Зэльфиназ над братом, громко заплакала. Перед заходом солнца она встала, вынула внутренности коня и разбросала их по долинам и равнинам. Промыла она его грудную клетку, положила туда детей, приклонила к ним голову и тут же уснула. Проснулась через некоторое время, видит ― сидит она в богатых покоях, дом полон еды, какой душа пожелает. Зажила она о доме, а дети растут и днем и ночью.
А теперь вернемся к сыну падишаха. Возвратился он домой, спросил:
— Отец, конь мой не пришел домой?
— Сынок, как же ему прийти домой без тебя?
Опечалился царевич:
— Что же я теперь жене скажу?
А отец ему в ответ:
— Бог к тебе немилостив, ты и коня своего потерял, и жену тоже.
— О чем ты говоришь, отец, что случилось?
— Ты же сам написал, что если б твоя жена родила даже не двух золотоволосых сыновей, а две жемчужины, нужно выгнать ее из дому вместе с сыновьями. Почернели мы от горя, жену твою с двумя детьми посадили в кялак, положили им еды и воды на сорок дней и ночей и пустили их по морю.
Как безумный, выбежал сын падишаха из дому и скитался по полям и равнинам. Потом призвал падишах к себе сына и посоветовал:
— Ну, сынок, готовь себе кялак, садись и плыви, ты найдешь свою жену живую и здоровую.
Приготовил царевич кялак, сел и отчалил от берега. Долго ои плыл или коротко, почувствовал вдруг, что кялак его обо что-то ударился. Посмотрел, а это камень, который лежит у берега. Вышел на берег, смотрит, а у камня привязан другой кялак. Привязал и он свой кялак, присел на камень, задумался: «Видит бог, это кялак моей жены. Но если это так, то как же она смогла дом этот построить?»
Просидел он час. Вскоре к морю пришли двое юношей. Понравились они ему, провел он с ними время до вечера. Вернулись мальчики вечером домой. А мать уже знает, что муж ее на берегу.
«Он меня помучил, так и я его помучаю», ― решила оиа. Ночи сын падишаха проводил на берегу, а днем Зэльфиназ давала детям еду со словами:
— Идите к незнакомцу и покормите его.
Но душа у нее болит, жалеет она его. Однажды она сказала детям:
— Идите и пригласите незнакомца в гости.
Не пошел он. Как ни уговаривали его дети, как ни просили, отказался идти. Вернулись они, оказали:
— Матушка, нам не удалось уговорить его. Но мы его полюбили, как родного отца.
Ответила им мать:
— Идите за ним еще раз, это ― ваш отец.
Пришли дети опять к отцу:
— Отец, идите в дом.
Тут он обнял своих детей и заплакал:
— О господи, благодарю тебя, что ты дал мне дожить до этого дня!
Встал он и со своими детьми пришел к Зэльфиназ. Только переступил он порог дома, жена бросилась ему на шею, и оба заплакали.
Они достигли исполнения своих желаний, достигнешь и ты исполнения своего. А мать твоя пусть порадуется твоей свадьбе!
13. Сева Селинг
* Зап. в марте 1971 г. от Осее Шабаба (см. № 1).
Опубл.: Курд, ск., с. 87.
Жил когда-то падишах. Было у него три сына и три дочери. Состарился падишах, почувствовал приближение смерти, позвал к себе сыновей и дочерей и сказал:
184
В этом наставлении четко видны родственные отношения в курдской семье: сестра ― любимица брата, брат ― ее покровитель и защитник, поэтому он и наказывает сестре воспитывать одного из ее сыновей «вместо своего брата».