Студенты покачали головами. В аудитории воцарилась растерянная тишина.
«Ну, господа, – озвучил разгадку Кох, – тут все просто: это происходит, когда врач следует за гробом своего пациента».
Острые на язык экзаменаторы
Макс фон Петтенкофер (1818–1901), в 1865 году ставший профессором гигиены в Мюнхене, среди студентов-медиков имел репутацию экзаменатора доброжелательного и снисходительного. И, очевидно, по праву, потому что одного экзаменуемого он отпустил со словами: «Дорогой господин Доктор, от всего сердца поздравляю вас с окончанием учебы. Только, пожалуйста, не открывайте свою практику здесь, в Мюнхене. Смертность в этом городе уже пугающе высока».
А вот знаменитый врач Рудольф Вирхов (1821–1902) на экзаменах добродушием не отличался. Когда на вопрос о дозировке слабительного экзаменуемый ответил: «Одна полная столовая ложка», Вирхов сурово посмотрел на него и ответил: «Спасибо. Этого достаточно для вашего провала»[6].
Подходящее слово
Прославленный хирург Фердинанд Зауэрбрух (1875–1951) жил в Бреслау, снимая помещение у женщины, которая родила ребенка с «закрытым» анусом. Молодого врача попросили устранить проблему. Позднее на вопрос, трудновато ли было это сделать, он сказал: «“Трудновато” – не вполне подходящее слово, я бы сказал “грязновато”».
Суть неясна
Медицинская терминология
Врачи верят, что приносят своим пациентам большую пользу, называя их болезнь.
Язык сломаешь: медицинские скороговорки
Существуют различные переломы: перелом тазовой кости, позвоночника, грудины и множество других переломов. Урологи встречали даже случаи перелома полового члена. Чего в своей практике врачи точно не встречали, так это перелома языка. Однако произносить некоторые медицинские термины – язык сломаешь. И таких в медицинской терминологии полным-полно.
Ниже приведено несколько примеров. Если вам удастся без ошибок выговорить все 10, вы созданы для профессии врача.
Чтобы вы смогли правильно произнести сложные понятия, ударные слоги подчеркнуты.
📄 Холангиолитиаз: камни в желчных протоках (произносится так: хол-ангио-лити-аз)
📄 Холедохоеюностомия: операция, цель которой состоит в соединении желчного протока и тонкого кишечника (произносится так: холе-дохо-еюно-стомия)
📄 Хориоидальный склероз: уплотнение сосудистой оболочки глаза (произносится так: хорио-идальный склероз)
📄 Ductus epididymidis: семявыводящий проток (произносится так: дуктус эпи-диди-мидис)
📄 Гипераминоацидемия: повышенное выведение с мочой аминокислот (произносится так: гипер-амино-ациде-мия)
📄 Musculus pterygoideus: жевательная мышца (произносится так: мускулус птериго-идеус)
📄 Нефроуретерэктомия: операция, в ходе которой удаляется почка вместе с мочеточником (произносится так: нефро-уретер-эктомия)
📄 Экзофтальмометрия: метод обследования, направленный на выявление смещения глазного яблока (произносится так: экзо-фтальмо-метрия)
📄 Фарингоконъюнктивальная лихорадка: вирусное заболевание, характеризующееся воспалением горла и слизистой оболочки глаза (произносится так: фаринго-конъюнктивальная лихорадка)
📄 Псевдогипопаратиреоз: отсутствие реакции на гормон паращитовидной железы (произносится так: псевдо-гипо-пара-тире-оз)
Но бывают и еще более сложные термины. Даже опытным медикам сложно без ошибок произнести название такого обследования, как эндоскопическая ретроградная холангиопанкреатография, поэтому практически всегда вместо полного названия употребляется аббревиатура – ЭРХПГ. В «переводе» термин означает примерно следующее: «диагностика желчных протоков, желчного пузыря и протока поджелудочной железы с помощью эндоскопа». Эндоскопом же называют устройство, позволяющее осмотреть внутренние органы.
Самые разные – логии
Часть слова «-логия» происходит от греческого слова logos, переводящегося как «слово», «смысл» или «разум», и означает «учение». Известные примеры – «биология», наука о живых существах, или «гинекология», наука о женских болезнях. Также довольно известны «физиология», наука о нормальных процессах жизнедеятельности организма, и «патология», наука о процессах, связанных с течением заболеваний.
6
Рудольф Вирхов использовал слово «Durchfall», которое в немецком языке имеет значения «провал» и «понос». –