— Начальство — это я! — грохнула крылом по ручке кресла Авис Беатитудо. Ручка треснула. — И с этого дня всю выручку будете сдавать мне!..
Ее глаза налились кровью, а железные перья загрохотали как железная кровля в бурю.
— Кое-кому перья пообрываю! — пригрозила она.
И вот столичные гости прибыли.
Гонец от специального поста на Большой Дороге прискакал на взмокшем коне:
— Едут!..
Едва успели расстелить перед крыльцом мэрии по тротуару ковровую дорожку, едва успели выставить на тротуаре развесистый рододендрон в кадке, как подъехал автомобиль заграничной марки.
Филимон степенно вышел навстречу. Кларисса ждала в кабинете.
Первым вышел из автомобиля и ступил на ковер Инспектор Тайной Канцелярии. Он был строг и подтянут, в темном костюме, мягкой шляпе, лишь черный зонт, странно болтавшийся на боку, словно сабля на портупее и армейская выправка — выдавали в нем человека военного.
Быстро оглядевшись по сторонам и не заметив ничего подозрительного, он кивнул головой Филимону и дал знак Главному Королевскому Зоологу, приглашая выйти из автомобиля. Зоолог кряхтя вышел. Это был старичок, похожий на журавля, в очках, с усами таракана. Вслед за ним выпорхнула из машины его Ассистентка — девица неопределенного возраста с тяжелым блокнотом.
— Прошу посетить мэрию! — поклонился им Филимон. — Надеюсь, ух-ух, что дальняя дорога разгуляла ваш аппетит.
— О, да! — энергично воскликнул Инспектор. — Я — голоден, как пес!
— А может вначале взглянем на замечательную птичку? — предложил Королевский Зоолог и обернулся к Ассистентке. — Дитя мое, подготовьте измерительную аппаратуру.
Девица достала из автомобиля складной метр.
— Птичка не улетит, — сказал Филимон. До начала торжества по-поводу новоселья надо было чуть-чуть потянуть время. — Вас ждет мэр города госпожа Кларисса. Женщина, так сказать…
— Безусловно! — согласился с ним Инспектор Тайной Канцелярии. — Мы не можем заставить ждать женщину.
Пока гости отдыхали с дороги — Кларисса расписывала успехи города. А к мастерской Тофера подошли войска местной гвардии и подвели разубранного страусовыми перьями белого коня для Авис. Тофер должен был по сценарию вести коня под узцы.
Филимон, извинившись перед гостями, бросился к мастерской Тофера.
Запыхавшись, он взбежал на второй этаж мастерской и рывком распахнул дверь.
— Приехали! — крикнул Филимон с порога.
— Кто? — спросила Курица.
— Королевская экспедиция!
— Наконец-то, — сказала она, пробуя встать, но каждый раз её зад поднимался вместе с креслом. — Помогите же! — недовольно закряхтела она.
Филимон с трудом оторвал её от сиденья.
— Ну и теснотища! — скривилась она. — Все перья помяла!
— Белый конь у порога! — сообщил Филимон.
— Что?!.. Верхом?!.. — возмутилась Авис. — Карету мне!
— Какую карету?! — удивился тот. — Нет у меня никакой кареты!.. Да и Дворец-то — напротив!..
— Ну, конечно! — хрипло усмехнулась Железная Курица. — Провинция! Того у них нет, этого — не бывает!.. Вот и живи после этого в таком вонючем городишке! А ведь я — Птица высокого полета! Мне — карету к подъезду!.. Иначе — ни шагу!..
— Да она — что, издевается?!.. — растерянно обернулся к Тоферу Филимон. — Или, ух-ух, чокнулась на радостях?
— Будет тебе карета, — пообещал ей Тофер: он уже понял, что спорить бесполезно. — Завтра же выпишем! — И не давая ей опомниться, снял холст с мольберта. — Ну, как? Похожа?..
С торжественного портрета глядела высокомерная и наглая морда Авис Беатитудо.
— Ух, ты! — в восторге пропела она. — До чего же хороша! Царица! — И добавила с ноткой зависти: — Везет тебе, художник! Любой музей этакий шедевр с руками оторвет! Молодец! Творчески растешь!
— Это как же? — не понял тот.
— А так, — ухмыльнулась Авис. — Ведь я — твое творчество! Расту я растешь и ты…
— Ну и дрянь, — шепнул Филимон Тоферу.
— О чем шепчетесь при даме?.. — кокетливо спросила она.
— Исключительно о том, ваша милость, — с ноткой подобострастия сказал Филимон, — как нам разрезать на открытии ленточку: вдоль или поперек… Прошу! — и он распахнул перед ней дверь.
— Портрет не забудь! — сурово напомнила она. — Пусть его несут впереди коня.
Все было готово к открытию Дворца: и тысячная толпа, и духовой оркестр, и корзины с яйцами и перьями из мастерской Тофера, и натянутая лента у дворцового подъезда. Из Дома Призрения были привезены все калеки и убогие, а из Дома Дитяти — матери с новорожденными — им по одному бесплатному перу счастья пообещала Кларисса.