Из Кармеля они выехали во второй половине дня, повернули на автостраду № 1. Остановили машину на смотровой площадке. С отвесного утеса посмотрели на увенчанные бурунами океанские волны, мерно накатывающие на берег.
— Здешняя погода считается лучшей в мире, — заметила Маргарет.
— Для тех, кто не любит наблюдать, как желтеют листья.
— Генри, ты просто зануда.
— Я пошутил. Действительно, природа фантастическая, — признал он.
— Я чувствую, что эта поездка в Калифорнию пойдет нам на пользу.
А я чувствую, что не принесет ничего, кроме вреда, подумал Генри, но вслух сказал другое:
— Я в этом не уверен.
— Ты только посмотри, — продолжала Маргарет. — Тихий океан, скалистые берега, секвойи. Красота невообразимая, и все в одном штате.
— Включая пустыню.
— Генри, ты впадаешь в депрессию. Мы в отпуске. И должны развлекаться.
К машине он зашагал один. Маргарет, конечно, права. Генри обернулся, чтобы посмотреть на нее, стоящую у самого обрыва, спиной к нему, любующуюся величайшим океаном планеты. Дурак ты, подумал он, возбуждает тебя она, а не красоты природы.
Миновав очередной поворот горной дороги, Генри увидел зеленый жилой фургон, за которым вплотную следовала желтая патрульная машина с включенным маячком.
— Скоро следующая смотровая площадка, — Маргарет оторвалась от карты. — Что там такое? — последнее относилось к идущим впереди автомобилям.
— Я думаю, он хочет, чтобы фургон остановился. — Генри нажал на педаль тормоза, сближаясь со сбросившими скорость фургоном и патрульной машиной. Фургон свернул на смотровую площадку. За ним последовала патрульная машину. Генри поставил «форд» в пятидесяти ярдах. Увидел, как полицейский вылез из кабины, достал пистолет, подошел к водителю фургона.
Генри открыл дверцу.
— Останься в машине, — попросила Маргарет.
— Может, я смогу помочь.
Но Генри замер, не сделав и шага, когда патрульный нацелил пистолет в лицо водителя фургона, как только стекло поползло вниз. Водитель, молодой парень с длинными волосами, протянул какой-то документ. Патрульный мельком посмотрел на него, держа пистолет на расстоянии нескольких дюймов от лица водителя. Генри не слышал, что сказал водитель.
Пистолет качнулся в сторону: патрульный приказывал водителю выйти из машины. Теперь Генри видел, что по возрасту он не старше Стэнли. Водитель повернулся лицом к фургону, положил руки на крышу. Патрульный похлопал его по брючинам, по бокам. Затем пистолетом указал на заднюю дверцу. Водитель открыл ее. Патрульный заглянул внутрь, что-то поднял, бросил обратно. Коротко глянул на Генри, когда тот инстинктивно приблизился на шаг.
Они вернулись к кабине. Патрульный заглянул и туда, затем отдал парню водительское удостоверение, сунул пистолет в кобуру, сел в машину и умчался в визге шин.
Генри подошел к юноше.
— Что-то случилось?
Водитель покачал головой.
— Обычная история. Будь я подстрижен, он бы меня не остановил. Они всегда останавливают чиканос, черных и длинноволосых. Еще и симпатичных блондинок, хотя по другой причине.
— А почему пистолет?
— Так у них принято. Хорошо хоть он не надел на меня наручники, когда осматривал фургон.
— А что он искал?
— Травку. Может, что-то еще.
— Вы не превысили скорость?
— Нет, — юноша пристально посмотрел на Генри. — Откуда вы? С Восточного побережья?
— Из Нью-Йорка, — подтвердил Генри.
— Понятно, — юноша сел за руль. — А здесь Калифорния, мистер.
— Не следовало тебе вылезать из машины, — укорила его Маргарет. — Ты мог напороться на неприятности.
— Я думал, что смогу помочь.
— Кому? Полиции или водителю?
В район Биг-Сура они приехали порядком уставшие, в предвкушении того, что их ждет комфортабельный номер. Несколько минут спустя слева от шоссе они увидели огромный оранжево-синий рекламный щит с надписью: