tin-ta, pos-te, al-to
4. Об ударении в словах
Большинство слов, оканчивающихся на гласный или на n, s, несут тоническое ударение на предпоследнем слоге.
pata, mesas, pintan, piso
5. Понятие об интонации
В устной речи не все слова имеют одинаковое ударение: некоторые слова совсем безударные, как, например, артикль, предлоги; другие слова несут второстепенное ударение, как, например, прилагательные. Главные члены предложения (подлежащее и сказуемое) всегда имеют главное ударение.
Ударение, мелодика и паузы в разных языках не всегда совпадают даже при выражении одних и тех же мыслей.
6. Интонация повествовательных предложений,
состоящих из одной мелодической группы
В испанском языке, в предложениях, состоящих из одной мелодической группы, интонация нисходящая.
Такие предложения состоят из трех частей:
1-я (очень короткая) — от начала группы до первого ударного слова; в ней тон постепенно повышается;
2-я (наиболее длинная) — от первого ударного слова до последнего ударного слова; в ней тон держится на одной высоте;
3-я (очень короткая) — от последнего ударного слога до конца группы; в ней тон понижается.
Elena toma una pluma.
ГРАММАТИКА
1. Об артикле
В испанском языке перед нарицательным именем существительным обычно ставился служебное слово, называемое артиклем.
Артикль определяет существительное, указывая на его род и число. Имеются две формы артикля: определенный и неопределенный.
Неопределенный артикль употребляется при первом упоминании предмета или же, когда речь идет об одном из предметов одного и того же рода, то есть, когда мы по-русски можем сказать: 'один из многих', 'какой-то', 'некоторый'. Неопределенный артикль имеет форму мужского и женского рода, единственного и множественного числа.
Неопределенный артикль
Ед. число
Мн. число
Муж. р.
un
unos
Жен. р.
una
unas
un mono, un oso
una pipa, una pluma
unos libros, unas mesas
2. Об имени существительном
В испанском языке имена существительные имеют два рода: мужской и женский. Большинство существительных мужского рода оканчивается на -о и женского рода — на -а.
libro, bolso pluma, amapola
В испанском языке и в русском языке род существительных не всегда совпадает.
mesa — жен. р. стол — муж. р.
libro — муж. р. книга — жен. р.
3. Об имени прилагательном
В испанском языке большинство прилагательных мужского рода оканчивается на -о и женского рода — на -а.
Una mesa bonita. Un vaso bonito.
4. О порядке слов в повествовательном предложении
В испанском языке в повествовательных, утвердительных и отрицательных предложениях обычен прямой порядок слов (подлежащее на первом месте, сказуемое на втором и затем второстепенные члены предложения). В отрицательном предложении перед сказуемым ставится частица no.
Ana pasea. Анна гуляет.
Ana no pasea. Анна не гуляет.
Elena toma una pluma. Елена берет ручку.
Elena no toma una pluma. Елена не берет ручку.
TEXTO
Nina pasea. Elena toma una pluma. Petita salta. Lola lee. Lina sale. Erna pinta una amapola bonita. Pablo bebe. Lina no lee. Pepe no patina. Elena no toma un vaso, toma un bolso. Erna no salta.
Vосabulario
pasea гуляет
toma берет
pluma f ручка
salta прыгает
lee читает
sale выходит
pinta рисует
amapola f мак
bonito, -а красивый, -ая
bebe пьет
patina катается на коньках
vaso m стакан
bolso m сумка
УПРАЖНЕНИЯ
I. Прочтите несколько раз вслух следующие слова:
mesa, mano, mono, mapa, malo, menos, ama, nena, mana, niso, nasa, pana, pata, peso, piso, puso, pato, pluma, plato, toma, tema, tinta, tipo, tono, antes, sapo, sopa, sola, suma, seno, sano, lomo, lana, lata, lila, luto, luna, bola, vaso, bulto, blusa, pavo, velo, vive, bomba, bolsa, Pablo, Esteban.