Pasear
Beber
Escribir
yo paseé
bebí
escribí
tú paseaste
bebiste
escribiste
él, ella, Vd. paseó
bebió
escribió
nosotros paseamos
bebimos
escribimos
vosotros paseasteis
bebisteis
escribisteis
ellos, ellas, Vds. pasearon
bebieron
escribieron
Употребление:
Pretérito Indefinido употребляется:
а) когда отрезок времени, в котором совершается действие, закончен (в прошлом году, вчера, на прошлой неделе).
Ayer trabajé dos horas en la sala de lectura. Вчера я работал два часа в читальном зале.
La semana pasada leí un libro muy interesante.
На прошлой неделе я прочел очень интересную книгу.
б) когда точно указано время действия (в понедельник, 10 мая и т. д.).
El domingo comí en casa de Andrés. В воскресенье я обедал у Андрея.
El día quince escribí a mi amiga. Пятнадцатого числа я написала своей подруге.
Примечания: 1. При спряжении глагола leer в Pretérito indefinido в 3-м лице единственного и множественного числа буква i в личном окончании заменяется буквой у.
Leer
yo leí
nosotros leímos
tú leíste
vosotros leísteis
él, ella, Vd. leyó
ellos, ellas, Vds. leyeron
2. Когда время действия не указано, следует употреблять Pretérito perfecto, а не indefinido. Например: Hemos comprado muchas revistas.
2. Превосходная степень сравнения. Grado superlativo
Относительная (Superlativo relativo)
Абсолютная (Superlativo absoluto)
Относительная превосходная степень сравнения образуется путем прибавления определенного артикля к форме сравнительной степени.
Сравнительная степень (Grado comparativo)
Превосходная относительная степень (Grado comparativo relativo)
más bonito, -a
el más bonito, la más bonita,
los más bonitos, las más bonitas,
menos interesante
el, la más interesante los, las más interesantes
mejor
el, la mejor; los, las mejores
peor
el, la peor; los, las peores
mayor
el, la mayor; los, las mayores
menor
el, la menor; los. las menores
Относительная превосходная степень сравнения употребляется для выделения предмета из числа других ему подобных предметов.
Andrés es el mejor estudiante (de todos). Андрей самый лучший студент (из всех).
Примечания: 1. В таких предложениях, как, например, «Московское метро — лучшее в мире», в испанском языке употребляется предлог de (а не en).
El metro de Moscú es el mejor del mundo.
2. Если прилагательное в относительной превосходной степени стоит после существительного, то определенный артикль ставится обычно перед существительным, а не перед словом más или menos.
La Universidad es el edificio más alto de Moscú.
Университет — самое высокое здание в Москве.
3. Абсолютная превосходная степень сравнения. Grado superlativo absoluto
Образуется либо путем прибавления к положительной форме степени наречия muy, либо с помощью суффикса -ísimo, -ísima.
interesante
muy interesante
interesantísimo
Es un edificio muy alto (altísimo).
Абсолютная степень сравнения переводится на русский язык добавлением наречий 'очень', 'чрезвычайно', 'весьма' или прилагательным с окончанием -айший, -ейший.
Если суффикс -ísimo прибавляется к прилагательному, оканчивающемуся на гласный, то этот гласный выпадает.
alto — altísimo
bueno — buenísimo
Если прилагательные оканчиваются на -со, -go, то, согласно правилам испанской орфографии, при прибавлении суффикса -ísimo буква с заменяется буквосочетанием qu, a g — буквосочетанием gu.
largo — larguísimo
blanco — blanquísimo
Прилагательное mucho образует абсолютную степень сравнения только при помощи суффикса -ísimo, а прилагательное poco образует абсолютную степень сравнения и с суффиксом -ísimo и при помощи наречия muy.
mucho — muchísimo
poco — poquísimo
4. Глаголы venir 'приезжать', 'приходить' и poder 'мочь'