Peluquero: No importa, le crecerá pronto. ¿Quiere que le lave la cabeza?
Cliente: No, déme sólo una fricción con agua de
colonia. Tenga cuidado al afeitarme, pues tengo la piel muy delicada.
Peluquero: Esté tranquilo, no sentirá nada. ¿Cómo le gustan las patillas?
Cliente: Un poco largas, pero iguálelas bien.
Peluquero: ¿Se deja Vd. el bigote? Ahora es moda el bigote corto.
Cliente: No me gusta esa moda.
Peluquero: ¿Quiere Vd. polvos?
Cliente: No, prefiero un poco de crema. La crema suaviza el cutis.
Cliente: ¿Cuánto le debo?
Peluquero: Cuarenta y cinco kopeks. Diez kopeks el corte de pelo; 5 kopeks el afeitado, diez kopeks la crema y 20 kopeks la fricción.
Cliente: Cobre Vd.
Peluquero: Muchas gracias.
Vocabulario
peluquería f парикмахерская
peluquero, -а парикмахер
corte m зд. стрижка
fricción f растирание
piel f кожа
patilla f бакенбарды
bigote m усы
polvos m пудра
afeitado m бритье
delicado, -а нежный, -ая
suavizar смягчать
igualar подравнивать
preferir предпочитать
demasiado слишком
EJERCICIOS
I. Conjúguense en Presente de Subjuntivo los verbos siguientes: cortar, permitir, correr.
II. Pónganse los verbos entre paréntesis en el tiempo y persona correspondientes:
A. 1. No quiero que (tú) (montar) a caballo. 2. Le pido a Vd. que (leer) en voz baja. 3. Dudamos que te (permitir) salir a la calle porque hace frío. 4. Ellos temen que nosotros no (volver) a tiempo. 5. No creo que Elena (enfadarse) por esto. 6. El profesor se alegra de que (tú) (empezar) a estudiar mejor. 7. Siento mucho que Andrés (quedarse) solo en casa. 8. Es necesario que te (acostar), pues estás muy cansada. 9. Es extraño que ellos no (querer) ir al teatro. 10. Es posible que ella (sentirse) mal y por eso no quiere salir de casa. 11. Hace falta que (Vd.) (traducir) estas frases.
B. 1. Te rogamos que (salir) de aquí. 2. No quiero que (tú) (decir) nada a mis padres. 3. Es posible que mi hermano (venir) hoy. 4. No creo que Miguel (saber) la verdad. 5. Sentiré que (tú) no (ir) con nosotros al cine. 6. Es extraño que (tener) tantas faltas en el dictado. 7. Será necesario que Vd. (ir) al médico hoy mismo. 8. Ellos dudan que nosotros (poder) hacer este trabajo. 9. Te hemos pedido que (dar) estos cuadernos al profesor. 10. Me alegro de que tu hermano (ser) un buen estudiante. 11. Quiero que mañana (hacer) buen tiempo para ir al bosque.
III. Termínense las frases siguientes:
1. Es necesario que todos Vds..... 2. Quiero que el domingo que viene ... 3. Te pido que .... 4. Es extraño que vosotros .... 5. Dudamos que mañana .... 6. No creo que mi hermano .... 7. Sentimos mucho que Miguel .... 8. Será necesario que tú .... 9. El profesor nos ha pedido que .... 10. A Elena le extrañará que ....
IV. Contéstese a las preguntas siguientes:
¿Qué hacía la hermana de Dani mientras éste le cortaba el pelo al caballo?
¿De quién era el caballo de madera?
¿Cómo era el caballo?
¿Cuándo Dani permitía a su hermanita montar a caballo?
¿Qué hacía el papá de los niños cuando llegaba del trabajo?
¿Qué hizo Dani cuando vió entrar a su mamá?
¿Cuál de los dos niños fue castigado?
V. Tradúzcase al ruso el trozo siguiente:
La pequeña María quiere cortarle el pelo a su linda muñeca, pero su hermano Luisito le dice: No lo hagas. Si lo haces, mamá se enfadará y te castigará. María insiste, coge las tijeras y empieza. Luis la ayuda sujetando la muñeca. Ten cuidada, no le cortes el vestido — dice Luisito. Cuando María termina su tarea y ve la rapada cabeza de su muñeca se queda horrorizada. No importa — le dice su hermano — yo te permito que juegues con mi caballo.
VI. Pónganse en estilo indirecto las oraciones siguientes:
Dani dice: «Las crines del caballo volverán a crecer más largas y fuertes».
Su hermanita dice: «¿Y qué tengo yo que hacer?»
Dani le contesta: «Tú sujeta la cabeza al caballo mientras yo corto el pelo».
Cuando el niño se cansa de montar a caballo le dice a su hermana: «Ahora puedes montar tú, pero ten cuidado, no toques las crines, no lo manches».
Cuando la niña vió entrar a su mamá pensó: «Dani no tendrá hoy ni bombones, ni lápices ni otras cosas».
La mamá cogió a su hija del brazo, la llevó a su cuarto y le dijo: «Estarás aquí horas y horas. Vendrá papá y le contaré todo lo que has hecho».
La niña le decía llorando: «Yo no lo he hecho. Yo no he cortado las crines al caballo».
VII. Sustitúyanse los puntos suspensivos por las palabras y expresiones siguientes:
permitir, sujetar, castigar, verdad, enfadarse, creer, crecer, en silencio, tener cuidado.
1. Si no me dices la ...— le dijo la madre al niño — me ... y te .... 2. Este niño ... mucho desde la última vez que le vi. 3. No te ... porque nunca dices la .... 4. ... no te manches el vestido. 5. Mientras Dani le cortaba las crines al caballo, su hermanita ... la cabeza del animal. 6. En la sala de lectura siempre estudiamos ... .
VIII. Indíquense los sinónimos de las siguientes palabras: tarea, tomar, comenzar, cuarto, ocurrir, bonito.
IX. Indíquense los antónimos de las siguientes palabras: largo, fuerte, nunca, silencio, inmóvil, verdad, injusticia.
X. Indíquense palabras de la misma familia de: ordenar, permitir, horrorizado, abrazar, injusticia, mancha.
XI. Escríbanse 5 oraciones con las palabras y expresiones siguientes: tener cuidado, en silencio, enfadarse, cansarse, manchar.
XII. Tradúzcase al españoclass="underline"
A. 1. Я хочу, чтобы ты пришла завтра ко мне обедать. 2. Хочешь, чтобы я купил тебе билет в кино? 3. Возможно, что я возвращусь сегодня поздно, не ждите меня. 4. Меня удивляет, что он не хочет уехать в дом отдыха. 5. Я рад, что Педро едет с нами. 6. Нужно, чтобы мы закончили этот перевод сегодня. 7. Я вас прошу, чтобы вы сели около меня. 8. Не думаю, что в магазине много народу. 9. Я приказываю тебе выйти из комнаты. 10. Они сомневаются в том, что мы вернемся к обеду. 11. Он боится, что ты ему не поможешь. 12. Необходимо, чтобы вы закончили контрольную работу до звонка. 13. Не думаю, чтобы завтра была хорошая погода. 14. Они обрадуются, что ты их посетишь.