Выбрать главу

— Какое это имеет значение, если он не может… или не хочет контролировать свои войска? — с горечью произнесла Мариан Дрейбл. — Сколько еще зверски изнасилованных женщин поступило сегодня к нам в клинику?..

— Тридцать семь, — ответил Сарнс. — И пятеро мужчин.

— И это только с одного крошечного уголка Трентора, там, где ведется хоть какой-то подсчет, — сказала она. — А сколько их по всей планете, где проживает около сорока миллиардов человек? Скольких еще они изнасиловали, замучили, ограбили? Сколько домов подожгли просто так, ради забавы? Сколько еще совершили убийств, а, Иоким? О какой храбрости может идти речь, раз человек этот виновен в стольких преступлениях?

— Да, они разрушители… — Сарнс устало провел рукой по лбу. — Я знаю и понимаю это, Мариан. Но если в нем осталась хоть капля мужества, справиться с ним будет не так-то просто.

— Это верно, — согласилась девушка. — Ладно, тихо, он уже идет.

Этот Джилмер, подумал Сарнс, больше похож на вождя каких-нибудь варваров, а не на Императора.

Пусть даже и явился сюда, облаченный в пурпурный плащ, который широкими фалдами развевался при ходьбе. Правда, под плащом виднелась пятнистая зелено-коричневая униформа, типа той, что носили его солдаты. «Наверное, носит ее для камуфляжа, — подумал Сарнс, — хотя здесь, на сверкающем металлическим блеском Тренторе, это скорей выдает, чем служит прикрытием». Гораздо сложнее различить издали серое пальто и брюки, которые были надеты на нем, Сарнсе.

Сапоги повелителя выбивали по полу отчетливую металлическую дробь.

— Ваше величество, — приветствовал его Сарнс, зная, что должен заговорить первым, поскольку, как ни крути, а Джилмер действительно захватил Трентор, и этот титул принадлежит ему de facto, а не только de jure.

Для Сарнса, как всегда, важней всего была истина.

— Ты, что ли, декан Сарнс? — грубый рокочущий голос как нельзя более соответствовал грозной внешности этого бородача. Затем Император Галактики почесал нос и добавил: — А твои ребята крутые вояки, Сарнс. Прямо скажу: я не против иметь таких в своей армии.

— Можете кинуть клич, сир, но только сомневаюсь, чтоб нашлись добровольцы, — ответил Сарнс. — Эти юноши и девушки по профессии своей не солдаты, просто студенты. Их, как и меня, интересуют более абстрактные вещи.

Джилмер кивнул.

— Слышал, знаю. Но как-то не слишком верится.

Если уж совсем честно, ну просто никак не верится, Сарнс. Чтоб прожить всю жизнь, охотясь за какой-то там… как она у вас называется? Абстрактной истиной, да?

— И тем не менее это так, — с гордостью произнес Сарнс. — Это университет. Сосредоточие всей мудрости и знаний, накопленных за тысячелетия истории нашей планеты. И мы их кодируем, систематизируем, а иногда даже привносим нечто новое.

— До чего ж занудный способ проводить время, — бросил Джилмер. Похоже, ему было плевать, задевает он при этом чувства Сарнса или нет. Нет, скорее он ожидал, что Сарнс должен согласиться с доводом, казавшимся неоспоримой истиной. — Что проку от этих самых знаний, если нечего есть и пить, не с кем спать, нельзя стрелять во врагов?

«И все же он варвар», — подумал Сарнс. К счастью для себя, декан обладал богатым опытом административной работы и научился скрывать свои истинные чувства. И он заметил:

— Позвольте привести вам один пример, сир. И задать такой вопрос. На чем, интересно, прибыла на Трентор ваша победоносная армия?..

— На космических кораблях, на чем же еще! — удивился Джилмер. — Или вы думали, мы сюда пешком притопали? — и он засмеялся, страшно довольный своей шуткой.

Сарнс выдавил вежливую улыбку.

— Ну, разумеется, не пешком. Но что произойдет, если один из ваших кораблей выйдет из строя или потребует ремонта?

— Так мы починим, и все дела. Будто нельзя найти во всей этой долбаной Галактике человека, который не разбирался бы в разных там механизмах, — ответил Джилмер и нахмурился. Он почувствовал подвох. И тут, наконец, до него дошло. — С помощью ваших знаний, да? Нет, ей-богу, Сарнс, вы что, хотите сказать, что у вас в университете полно техников, которые действительно знают свое дело? В таком случае забираю их всех до единого к себе и делаю вас и их тоже страшно богатыми людьми. Да я просто озолочу их, обещаю!

— Да, у нас есть люди, хотя, к сожалению, не так много, которые изучают эти предметы. И, как я обещал прежде, вы можете с ними поговорить… И, вполне возможно, некоторые действительно согласятся присоединиться к вам. И начать работать над разными техническими проектами, — Сарнс на секунду задумался, затем продолжил: — У нас также есть искусные доктора, специалисты-компьютерщики, студенты, изучающие различные другие дисциплины, полезные для развития Империи.

Он взглянул на Джилмера и понял, что тот заглотал наживку.

— И они согласятся работать на меня? — спросил тот.

— Некоторые, может, и да. Другие же… а таких, мне Думается, еще больше, согласятся обучать ваших техников и персонал. Ну и, разумеется, осторожно добавил он, — все они будут меньше стараться, если вы станете на них давить. И вы, таким образом, потеряете много очень ценных людей.

— Гм… — буркнул Джилмер. А потом заметил: — Если корабли со всеми этими техниками, медиками и компьютерщиками ломаются, что нам тогда от них толку? Проще уничтожить их, и все дела.

— Может, и не сразу, но со временем наши ученые принесут вам больше пользы, чем непосредственно сейчас, работая, как я догадываюсь, с не слишком квалифицированным персоналом.

Джилмер понизил голос:

— Вот что, Сарнс. Я не могу позволить себе думать об отдаленном будущем. Ставлю миллион против одного: сейчас, пока мы тут беседуем, к планете движется минимум три флотилии. Тем же путем, что шел я. Но только их цель — расправиться не с Дейгобертом, а уже со мной… Теперь, после падения Трентора, каждая собака хочет урвать свою кость. И свести со мной счеты.

«А ведь он по-своему прав, — подумал Сарнс. — И к тому же заслуживает этого». И тут вдруг ученому, невольно превратившемуся в генерала, стало грустно.

У него нет больше времени узнавать что-то новое, думать о чем-либо не сиюминутном. О, как же долго эта болезнь терзала Трентор!.. А Джилмер худшее из ее осложнений. Он хуже всех своих императоров-предшественников, но корень этой болезни, этого зла все тот же.

Сарнс подавил вздох и заметил:

— Что ж, как бы там ни было, но мы несколько отклонились от основной темы и цели. А цель наша — выработать соглашение между вашими вооруженными силами и студентами, защитниками университета. С тем, что бы каждая из сторон могла спокойно вернуться к делу, которое считает главным.

— Да, это верно, — кивнул Джилмер.

На сей раз Сарнс еле сдержал улыбку. Подсунь варвару пустую безделку, поставь самую примитивную цель, и он дальше носа своего уже ничего не видит.

— Желаете осмотреть наши владения? — спросил он.

— Почему бы и нет? — ответил Джилмер. — Вперед, декан Сарнс, посмотрим, кого вы превратили в солдат. Как знать?.. Может, я и вас перевербую? — и Джилмер захохотал. После секундной паузы Сарнс присоединился к нему. Он и не подозревал, что этому варвару свойственно чувство юмора.

Первое, что поразило Джилмера в стенах университета, это тишина. Почти все его обитатели расхаживали в туфлях на мягких подошвах, ступали по металлическому полу совершенно бесшумно. Стук сапог Джилмера эхом разносился по длинным коридорам. Но даже эти звонкие звуки были сравнимы с плеском мелких камушков, бросаемых в океан безмолвия.

«И люди здесь тоже какие-то странные, — подумал Джилмер. — Те самые люди, что так храбро сражались с его солдатами. Почти все в сером, как Сарнс. На других — одежда пастельных тонов, отчего они кажутся невесомыми духами, парящими в пространстве. И говорят такими тихими, приглушенными голосами, что только усиливает впечатление их бестелесности».

И Джилмеру вспомнились полузабытые детские сказки о духах. Он вздрогнул и постарался держаться поближе к своей охране.

— Чего это они тут делают? — спросил он. Голос тоже откликнулся эхом под сводами здания и быстро замер.