Когда И.А.Тимощенко доходит на лекциях до однолистных поверхностей, он рекомендует студентам посетить академию наук и посмотреть на этот знак — для наглядности.
Разговорились с И.А.Тимощенко про обозначения и индексы. И.А. жаловался, что при оформлении диссертации ему не хватает свободных символов для обозначения величин. Потом рассказал, что объясняя студентом независимость суммы от обозначения индексов, в качестве примера использовал русскую букву Ы как индекс суммирования:
…я предложил И.А. использовать украинские буквы i и ï при записи двойных сумм.
Практика по МатАнализу (2010). Тема комбинаторика. Решаем задачу — «в теннисном турнире участвуют 6 мужчин и 4 женщины. Сколькими способами можно составить 3 смешанные пары?» В сокращенном виде пишу на доске условие задачи: «6М 4Ж, 3 пары». Про себя думаю: а что если вместо «6М 4Ж» написать[89] «6Х 4П»?
Е.В.Губкина прислала фотографию одной из контрольных работ студентов первого курса ГАГУ. Опечатка: «…уравнение прямой с УГОЛОВНЫМ коэффициентом к…»
Этот научный фольклор весьма хорошо известен. Но почему-то только старшему поколению математиков.
Разбирая старые файлы, я обнаружил слайды моего первого доклада на конференции (Воронеж 2005). На одном из слайдов была фраза
Мне вспомнилось, как В.Г.Кротов, просматривая текст слайдов, лично заменил стандартную фразу «при α = 1 это свойство называют р-квазинепрерывностью» на фразу про запад со словами:
— Если на твоем докладе будет П.Л.Ульянов, то ему точно понравится эта патриотическая шутка.
Е.В.Губкина о различных математических семинарах, научных конференциях и т. д.: «Школа юных Василис по обмену премудростями[90]».
Я.В.Радыно: «…у нас в свое время говорили так: если аспирант не защищается у доцента — дурак доцент. А если аспирант не защищается у профессора, то это значит, что дурак аспирант!»
Следующий стих принадлежит В.Н.Монахову:
В.И.Громак решил отметить присутствующих на своей лекции по дифференциальным уравнениям (2002) — попросил написать список студентов, а потом стал делать по этому списку перекличку. Доходит до студентки N. Подозрительно смотрит на листик, потом говорит, обращаясь к N:
— Простите, а как Ваше отчество?
— Надежда Михайловна, а что?
— Да написано не разборчиво… [исправляет запись] Подхожу после лекции к писавшей список знакомой:
— Слушай, а что ты там написала-то?
— Да так, ничего особенного — Надежда Даздрапермовна![91]
91
Были такие имена в СССР: Алгебрина — да, в честь алгебры; Арвиль — армия В. И. Ленина; Вектор — великий коммунизм торжествует; Веор — великая Октябрьская революция; Видлен — великие идеи Ленина; Вилен — В. И. Ленин; Вилан — В. И. Ленин и академия наук; Вилорд — В. И. Ленин — организатор рабочего движения; Виль — В. И. Ленин; Вилюр — Владимир Ильич любит Россию; Винун — Владимир Ильич не умрет никогда; Вист — великая историческая сила труда; Владлен — Владимир Ильич Ленин; Волен — воля Ленина; Ворс — ворошиловский стрелок; Гертруда — герой труда; Даздраперма — да здравствует Первое мая; Даздраподик — да здравствует победа Динамо-Киев; Далис — да здравствуют Ленин и Сталии; Дележ — дело Ленина живет; Изаида — иди за Ильичем, детка; Ким — коммунистический интернационал молодежи; Лапанальда — лагерь папанинцев на льдине; Ласт — латышский стрелок; Ледат — Лев Давыдович Троцкий; Лениор — Ленин и Октябрьская революция; Лента — ленинская трудовая армия; Лес — Ленин, Сталин; Лист — Ленин и Сталии; Луиджи — Ленин умер, но идеи живы; Марлен — Маркс, Ленин; Оюшминальд — Отто Юльевич Шмидт на льдине; Папир — партийная пирамида; Пол(ь)за — помни ленинские заветы; Ревмира — революции мировой армия; Росик — российский исполнительный комитет; Силен — сила Ленина; Томил — торжество Маркса и Ленина; Томик — торжествуют марксизм и коммунизм; Трик(ом) — три «К» — комсомол, Коминтерн, коммунизм; Фэд — Феликс Эдмундович Дзержинский; Ясленик — я с Лениным и Крупской.