— Ладно. Хватит распускать нюни, скоро ночь, темнеет уже. Встали и быстро пошли! — скомандовал Кусакиро. — А то развели тут сырость! Сейчас придем домой и все выясним!
Быстрым галопом, насколько позволяла раненая нога Гарри, вся компания припустила домой. Добежав до усадьбы, первым делом, Робик отвел Гарри к своей будке. Джулия высунула голову и стала приглядываться к новому псу. Она внимательно осмотрела его, долго обнюхивала, а потом заскулила.
— Что такое, дорогая? — забеспокоился Робик. — Он напугал тебя? Он, конечно, такой грязный сейчас и весь в хвое, забившейся под шерсть, но это не привидение, любимая. Не лесной дикарь. Это просто несчастный песик, который попал в сложную ситуацию. Не бойся его!
Джулия посмотрела на Робика с выражением полного непонимания.
— Я не понимаю… — скуля сказала она. — я не понимаю, конечно… Но он так знакомо пахнет, как будто я его знаю… Он пахнет так, как пахла мама… Кто ты? И почему ты так похож на мою мать?
— И на тебя, дорогая… — продолжил Робик. — Видишь ли… Ты только не волнуйся, пожалуйста… Похоже… Это твой пропавший в детстве брат… Ты же помнишь, что у тебя был брат?
Джулия с радостным лаем кинулась к растерявшемуся от небывалого счастья Гарри. Запрыгала вокруг него и завертелась волчком, ласкаясь. Гарри ткнулся мордой ей в плечо и так и замер. Не желая показывать своих слез радости…
…Что было потом? Не так уж сложно догадаться! На истошный лай из дома вышли Лариса и Александр. Увидели всю эту "картину маслом". Поняли без слов кого привела на их подворье долгая, невероятно запутанная дорога. У всех была жива память потери. И все были счастливы радостью обретения. Радовались даже куры и утки. Они раскудахтались и раскрякались в своем курятнике. Козы радостно мекали, кошки ходили хороводом вокруг брата с сестрой, знакомясь с новым членом своей стаи… Потом Лариса всех позвала отужинать. И новому члену Братства была выделена большая новая миска, наполненная теплой ароматной кашей с потрошками… И весь вечер этого кончающегося таким счастливым событием долгого дня был посвящен воспоминаниям о прошлом, ласковым поглаживаниям носов и ушей, обсуждению планов на будущее и всеобщей радости от неожиданной встречи…
Как пояса концы — налево и направо
Расходятся сперва, чтоб вместе их связать,
Так мы с тобой:
Расстанемся — но, право,
Лишь для того, чтоб встретиться опять!
(Ки Томонори)
ГЛАВА 7. НАСЛЕДНИКИ
Замкнулся круг, но не остановился.
Вращается, как прежде, колесо.
И входит в мир тот, кто сейчас родился
Под звон судьбой запущенных часов.
Часы пусть эти щедро отсчитают
Для новой жизни долгий-долгий срок.
Чтоб все успеть. И пусть никто не знает,
Когда шагнет за сумрачный порог.
Пусть дни сольются в вечное круженье.
Сильней пусть бьются новые сердца.
И жизни не прервется обновленье.
Пускай так будет вечно, без конца…
(Отшельник)
— Уррррааааа! Моя жена родила! Урррррааааа! — разносился по Замку восторженный крик Кусакиро. — Я снова стал отцом! Мое великое наследие не уйдет в небытие вместе со мной! Моя кровь в них! Моя душа в них! Ай да, Люсинда! Моя великая любовь!
…Великое событие рождения детей вождя стаи происходило с вечера воскресенья до утра понедельника. Еще днем Люсинда почувствовала, что роды близки и сообщила об этом Кусакиро.
— Только никому не говори, а то всех на уши поставишь, — попросила она его. — За меня все так беспокоятся, что мне даже неудобно. Я чувствую, что все разрешится благополучно. Хоть я и в первый раз стану матерью, но что-то внутри меня подсказывает, что все идет так, как и должно происходить. Не беспокой никого этой новостью. Я найду себе уголок и постараюсь не шуметь. Ведь почти ночь на дворе. Всех перебужу…
Маленькая тактичная нежная Люсинда. Она не представляла, как проходят роды и какие бывают сложности при них даже у совершенно здоровых и сильных животных. Но ее ангельская натура не позволяла причинить хоть малейшее неудобство близким друзьям или самой Хозяйке. Она молилась Богам Радуги, чтобы они позволили появиться ее детенышам на свет здоровенькими и без серьезных осложнений для нее самой. Ведь их еще предстояло выкормить. А если с ней что-то произойдет во время трудных родов… Котята погибнут! Ибо никогда они так не нуждаются в матери, как в первые часы и дни после рождения…