Выбрать главу

   К этому моменту Урлог уже не слушал Занниэля. Взгляд варвара был прикован к лицу стражницы, и, судя по его потрясённо-гневному выражению, дело было дрянь.

   ***

   До моря добирались уже хорошо знакомым древесным транспортом. На сей раз это заняло не так много времени, как два дня назад, но гнома снова укачало. Выползя из приземлившейся древесной клетки, Басс сразу же свалился на землю и неподвижно лежал минут десять, пытаясь хоть немного прийти в себя. Пэтти, напротив, просто излучал энергию и, едва увидев между деревьями морскую гладь, закричал от радости и со всех ног бросился к воде. Урлог хмыкнул и, закинув за спину мешок с припасами, повернулся к Нире. Условия перелёта не позволили полуэльфийке поделиться обещанными подробностями, но сейчас для этого было самое время.

   - Многого от меня жди, - начала стражница - Я это дело всегда считала бесполезной тратой времени, поэтому и не интересовалась, что там и к чему. Короче говоря, найти "Песнь Морей" не проблема, даже несмотря на её постоянные перемещения, а вот подобраться к книге на расстояние, позволяющее её взять, практически нереально из-за исправно срабатывающей защиты. Причём чары каждый раз действуют по-разному. Обычно появляется сильное течение, отталкивающее желающего приблизиться к книге, но иногда с каждым шагом вода становится всё горячее или наоборот холоднее, и неудачливый охотник за фолиантом превращается в варёный пельмень или ледяную глыбу. В общем, защита проста, но чрезвычайно эффективна. В своё время парочка умельцев попыталась накрыть "Песнь" колоколом и откачать воду, ведь маги установили, что охранная магия завязана на жидкость, но и это оказалось бесполезным. Едва книга оказалась на воздухе, как тут же переместилась обратно в море, минуя все щиты.

   - А её вообще мочь взять? - мрачно осведомился варвар.

   - Считается, что да. В момент смерти Ставиэла рядом с ним находился один из его учеников. Парень был так потрясён смертью наставника, что остался сидеть возле трупа и в итоге через пару часов попал в плен. На допросе признался, что его учитель, отправляя "Песнь" в море, в гневе крикнул: "Сей труд будет принадлежать достойному. И если чьи-то руки сумеют коснуться обложки, то книга немедленно покинет пучины морские". Это, как ты понимаешь, прямая цитата, - усмехнулась Нира и пожала плечами. - А больше ничего и не знаю. Впрочем, я прямо сейчас свяжусь со своими знакомыми, живущими на Радужных островах, и кто-нибудь из них наверняка согласится вам помочь. Хотя бы советом, ведь про эту книгу им известно гораздо больше, чем мне.

   - Спасибо, - от всей души поблагодарил варвар.

   - Не за что, - махнула рукой Нира. - Да и не заслужила я пока никакой благодарности от тебя. Хотя, возможно, и заслужу, - её голос вдруг перешёл на тихий шёпот. - Если не достанете "Песнь", а я уверена, что так и будет, даже не вздумайте возвращаться сюда. Плывите на самый север Радужного архипелага и ищите островок, очертаниями напоминающий бутылку, где будет ждать корабль, который доставит вас в ближайший инлосский порт.

   - Ты нас спасать? - удивился Урлог. - Но почему? По долгу службы ты присматривать за нами и устранять, если мы попытаться что-то выкидывать.

   - Так и есть, - проговорила полуэльфика, довольно улыбаясь. - Я должна это делать. Но, понимаешь, я встречала не так уж много существ, способных обдурить Занниэля. А тех, кто сделал это дважды, вообще по пальцам одной руки пересчитать можно. В общем, такие выдающиеся экземпляры, как вы, достойны поощрения, а спасение ваших жизней - это, на мой взгляд, вполне достойная награда. Ну а если случится невозможное и книга всё-таки прыгнет вам в руки, я задействую все имеющиеся в моём распоряжении рычаги, чтобы брат сдержал своё слово. Обещаю.

   Женщина замолчала, сняла с плеча сумку с парой бутылок и протянула её Урлогу.

   - Я вижу, вам уже подогнали лодку. Правьте вон к тому острову, виднеющемуся на горизонте. Возможно, там вас встретят и помогут с поисками. Ну, а вино в подарок.

   Варвар с признательностью принял сумку, ведь он уже успел оценить качество эльфийского алкоголя. Аппарат Басса тоже выдавал неплохую продукцию, но ей всё-таки не хватало утонченности вин Шэнэллиона. Попрощавшись с Нирой и подхватив за шкирку приходившего в себя гнома, Урлог зашагал к морю. Им предстояло выполнить очень сложную работу, так что не стоило терять ни секунды.

   ***

   Пэтти был мал и не мог нормально работать веслом, а Басса скрутил приступ морской болезни, поэтому грести пришлось варвару. Впрочем, тому это оказалось не в тягость, и лодка довольно быстро приближалась к острову. Гном лежал на дне и, медленно перебирая струны арфы, тихим голосом пел грустную песню о своей судьбе. Хоббиту сразу же после отплытия надоело сидеть без дела и просто глазеть по сторонам, поэтому он привязал к волшебным граблям леску, превратив их на время в удочку. Клёва, правда, не было, но Редькинсу для развлечения хватало и такой рыбалки.

   - Я умру, как подобает менестрелю, - стонал гном. - Терзаемый творческим порывом, с песней в сердце и пальцами на струнах.

   - А также засыпанный помётом чаек, - недовольно прокомментировал Пэтти, поглядывая на небо. Немного подумав, хоббит достал из сумки зонт и раскрыл его, поскольку птиц становилось всё больше и больше.

   - Не прогоняй мою музу! - рявкнул Басс, собирая последние силы.- Ведь именно сейчас перед лицом смерти я осознал истинную радость создания музыки!

   - От качки ещё никто не умирал, - возразил Пэтти

   - Я буду первым, - пафосно подытожил гном. - И вообще, Патиссон, лови лучше свою рыбу, а не моли без толку языком!

   - Язык для мага очень важен, - ответил ничуть не обидевшийся хоббит. - Им он произносит заклинания, и чем быстрее это сделает, тем больше будет сила. Поэтому я не просто болтаю, а тренирую свой боевой орган.

   - Заткнулись оба, - внезапно буркнул варвар, которому даже при всей его терпеливости изрядно надоели эти перепалки. - А то Урлог будет убивать!

   На какое-то время спорщики замолчали. Гном продолжал бренчать струнами, а хоббит то и дело вытаскивал из воды пустой крючок, всё надеясь на хороший улов. И ожидание его не оказалось напрасным: удочку вдруг резко повело, и Пэтти радостно потянул её на себя. По человеческим или эльфийским меркам пойманная рыбёшка считалась не очень большой, но полурослику эта селёдка показалась настоящей акулой. Редькинс радостно кричал, демонстрируя товарищам свой улов, когда из воды вдруг высунулась огромная зубастая пасть и нависла над лодкой.

   Впоследствии Урлог так и не смог внятно объяснить, почему вместо того, чтобы сорвать со спины меч или топор, он со всей силы врезал чудищу веслом по голове. Эльфийское весло, конечно, отличалось множеством достоинств: было в меру прочным, лёгким и даже изящным на вид, но вряд ли создавший его мастер рассчитывал, что оно будет использовано в качестве оружия. Удар оказался настолько сильным, что лопасть весла разлетелась грудой щепок, а монстр на несколько мгновений застыл с разинутым ртом. Это замешательство позволило варвару ещё раз треснуть тварь по морде, и вновь его оружие осталось не у дел. Второму веслу повезло немного больше. Урлог бил не плоскостью, а гранью, поэтому оно всего лишь треснуло пополам, предварительно вонзившись чудовищу глубоко в голову. На этом эпическая битва с морским гадом и закончилась.

   Ошарашенный Пэтти пришёл в себя практически сразу. Внимательно изучив поверженного монстра, он поинтересовался:

   - А кто это такой?

   - Здоровенный, - обалдело проговорил Драммингс, перегнувшись через борт.