Выбрать главу

Антиквар Вие сте луд!

Панталей Добре. Отивам при конкуренцията (взима кутията)

Антиквар Стойте! (Антикварят хваща ръката на Панталей) А каква е сделката?

Панталей Вие ще ми помогнете и тогава щом веднъж напълним кутията с парички, ще има и за двама ни.

Антиквар Да речем, че повярвам. И откъде ще се вземе този цар?

Панталей Ще си го направим.

Антиквар Хайде сега — пак щуротии. Как ще стане?

Панталей Оставете на мен. Трябва ни само да намерим амбициозен глупак. Необходимото условие е да има голямо его.

Антиквар Че кой ще избере такъв човек за цар?

Панталей Никой няма да го избира. Става дума за технология, свързана с прецизно разпределяне и изразходване на значителни финансови средства.

Антиквар Какви ги плещите?

Панталей Накратко казано: пари. Вие сам ли си избрахте днешните?

Антиквар (замислено) Като стана дума за това, (снижава глас) на тези никога не съм им имал доверие.

Панталей А на предишните?

Антиквар (маха с ръка) Същата стока.

Панталей Видяхте ли? Системата е така измислена.

Антиквар Да, но това… (снижава глас и се оглежда) Това е заговор срещу властта!

Панталей Да разбирам ли, че се отказвате от сделката?

Антиквар За бога, не викайте! Ума ли си загубихте? Тук и стените имат уши (бързо отива до вратата, отваря я и се оглежда навън. Видимо успокоен, затваря и се връща при Панталей) А как да съм сигурен, че ще получа обещаното?

Панталей Имате честната ми дума.

Антиквар (пренебрежително маха с ръка) Не струва и пукнат грош.

Панталей Моята обаче идва със златно покритие. (бърка в джоба и показва златна монета)

Антиквар Това вече е друго. Нека помисля.

Панталей Няма какво да мислите! Намерете корона и някой самовлюбен перко, че да му я нахлупим. Останалото е моя грижа.

Антиквар Сложно.

Панталей Никак даже. Подозирам, че познавате някой, на когото вече сте пробутвали царски неща.

Антиквар (слага ръка на сърцето си) Кълна се — само истински!

Панталей Бас давам, че се кичи с тях.

Антиквар Пълна откачалка.

Панталей Това е нашият човек!

Антиквар Работата е тънка, господине. Изисква обмисляне, планиране, подход.

Панталей (подава златната пара на Антикваря) Това надявам се да Ви е от полза в обмислянето, планирането и подхода.

Антикварят набързо преценява стойността на парата и я прибира в джоба си.

Антиквар Полезно е. Но работата е там, че всичко това е твърде опасно.

Панталей Това ще намали ли напрежението? (Панталей изважда втора златна пара и я бута в ръката на Антикваря, който прибира и нея)

Антиквар Несъмнено! Но имайте предвид, че трябва да се приложат прецизни…

Панталей Престанете! Ако продължавате да се пазарите с мен, ще отида при друг!

Антиквар Стойте, де! Какъв сте обидчив! Все ще измислим нещо.

Панталей Подозирам, че дори знаете къде се намира нашият кандидат.

Антиквар Възможно е.

Панталей (вдига три пръста пред лицето на антикваря) Три дни! Намирате ми корона и цар, или сделката отпада.

Панталей взима кутията, обръща гръб на Антикваря и излиза от магазина.

Сцена 3

Антиквар

Антикварен магазин.

Останал сам, Антикваря приближава вратата и леко я открехва, за да погледне навън. След като се убеждава, че Панталей си е тръгнал, затваря и сяда на бюрото. Изважда двете златни пари и ги оглежда, като се опитва да измери тежестта им на ръка. Видимо доволен, прибира парите обратно в джоба си.

Антиквар (замислено) Виж ти! Откачалките в града продължават да се множат. Онзи ден ми оставиха машина на времето, днес пък се срещнах с царски шут. Щял да си направи цар. Хм! Глупак или гений, все едно. Ще му подрежат крилцата и на него, то е ясно. Но кой съм аз, че да се бъркам. Парите не миришат, нали? (потупва джоба с парите)