- Вы же сказали, она утонула, - недоверчиво нахмурилась я.
- Всплыла что ли, как то самое, которое не тонет? – съязвила Дина.
- Она не могла всплыть, - ошарашенно покачала головой староста. – Вещь то или человек – попав в воронку, ничто не могло уцелеть.
-Возможно, это и не священная книга, - предположила Ляля. – Мы видели оригинал лишь однажды и...
- В любом случае, нужно срочно показать это главе Совета, - не дослушав, заключила Бадя.
Её напарница кивнула.
- Я скоро. – Прижав к груди пачку распечаток, староста умчалась. Дина было побежала за ней, но Ляля остановила её и отконвоировала нас обеих в подземный храм. Разумеется, об отъезде певица и думать забыла.
Алима вернулась ближе к вечеру. Сияя от восторга, исследовательница сообщила, что манускрипт Версаля действительно очень похож на священную книгу Крутого Куяша и, скорее всего, является обрядником какой-то другой общины вирферов. Это означало, что рукопись идеально подходит для подготовки новой Чаши и проведения полноценной Церемонии перерождения. Я поспешила обрадовать Бадю ещё и тем, что знаю, где находится оригинал, после чего мы на всех парах понеслись в библиотеку. Пелагея Поликарповна, завидев меня на пороге книгохранилища, презрительно скривилась и удалилась в свой кабинет. Её поведение было нам с подругой только на руку – никто не мешал обыскать тайник.
Проникнув в уборную, мы аккуратно отодвинули лестницу. Плитка, за которой располагался секретный отсек, вопреки моим ожиданиям не отвалилась, как в прошлый раз. Я взобралась к потолку и попыталась вскрыть тайник руками – тщетно. В конечном итоге мне таки удалось отковырять плитку с помощью гвоздя, найденного в ящике с инструментами, но делу это не помогло: внутреннее пространство отсека оказалось забито старым тряпьём. Манускрипт бесследно исчез. Бадя страшно разозлилась, решив, что это Ямачо забрал его, но, когда мы отыскали аспиранта и набросились на него с обвинениями, выяснилось, что он знает о пропаже не больше нашего.
- Вероятно, Версаль просто перепрятал книгу, - будничным тоном, будто говорил о чём-то само собой разумеющемся, поделился соображениями фольклорист.
- Зачем ты вообще вернул её на место? – негодовала маленькая староста. – Ты хоть представляешь, что может случиться, если такая могущественная вещь попадёт в плохие руки?
- Она в плохих руках уже чёрте знает сколько времени. А у нас есть полная копия. Разве её недостаточно, чтобы провести обряд?
- Достаточно, но пока мы не узнаем, откуда у Версалей Священная книга вирферов, и что они на самом деле замышляют, проводить Церемонию перерождения слишком опасно.
- Всего не предусмотришь, - пожал плечами Ямачо. - Нужно просто подготовиться к худшему варианту.
- Мы с Леночкой уже не раз задумывались о том, чтобы создать оборонительный отряд. Но для этого нужны люди, знакомые с особенностями вамперленов. Пришлось бы привлечь других аномалистов, а новый глава Совета категорически против того, чтобы тайна существования озёрного духа вышла за пределы села. Глава смирился с тем, что я вовлекла вас, но пригрозил, что если мы с Леночкой допустим ещё хоть одну ошибку...
- Значит, сохранность тайны её волнует больше, чем безопасность сотен людей? – перебил аспирант.
- Увы, - подтвердила староста.
- Не думал, что старая библиотекарша настолько твердолоба.
- Нет, она просто… Стоп. Откуда ты знаешь?
- Что глава Совета - библиотекарша?
- Да.
- Просто подумал, что она больше всех подходит на эту роль.
- Пелагея Поликарповна – глава Совета?! – Я неверующе вытаращилась на Бадю. Староста перевела обречённый взгляд с меня на Ямачо и, видимо, рассудив, что правду скрывать уже бесполезно, сказала:
- Да, она - жена предыдущего главы Совета, во время обряда следила за Желонкой в подземном святилище и потому осталась жива.
- Постойте-постойте, - замахала руками я. - Пелагея Поликарповна – жена бывшего старосты, разве нет?
- Староста и был главой Совета. После того, как он погиб, Пелагея заняла его место. Это она помогла мне стать новой старостой Крутого Куяша: хотела скрыть трагедию от непосвящённых и отвести внимание от Желонки.