Инна вяло отмахнулась. У нее сейчас были проблемы и поважнее, чем попытки сохранить молодость.
– И все же, – напомнил Рене. – О чем ты не сказала Ромине?
Инна открыла рот, намереваясь предпринять отчаянную попытку соврать, но в этот момент корабль остановился.
– Мы на месте, – сказал голос переводчика ависона.
Она поспешила встать и направиться к выходу.
Мизуки вошла в здание и первое, что увидела, это группу детей на вид лет четырнадцати-пятнадцати, собравшихся в дальнем углу холла и о чем-то ожесточенно споривших. Девушка невольно замерла, до того умными казались их взгляды. Но так как ее назначили следить за порядком, она подошла к ним и строго произнесла:
– Что тут происходит? Почему вы не в классе? Урок скоро начнется.
– Нам сегодня только ко второму, – с нотками презрения заметила одна из девочек с белокурым хвостиком волос на затылке.
– Тогда почему вы встали? – удивилась Мизуки. – Помню, я в ваши годы, если мне выпадала такая возможность, всегда спала до последнего.
– У нас важные дела, – снисходительно произнес мальчик выше нее ростом.
– Какие такие важные дела могут быть у детей, что они решили не пользоваться возможностью выспаться и встали к первому уроку, хотя его у них нет?
– Мы обязаны перед Вами отчитываться? – нахмурилась полноватая девочка.
– Нет, не обязаны. Но вот что вы обязаны делать, так это вести себя потише. Может, у вас и нет урока, зато у других есть, и вы им своими криками мешаете. Идите спорьте в другом месте.
Дети почти синхронно недовольно хмыкнули, развернулись и пошли куда-то подальше от учебного коридора. Мизуки проводила их прищуренным взглядом, а потом покосилась на часы. В интернате только что начался первый урок, все остальные дети либо спали, либо сидели каждый в своих классах. За все то время, что она патрулировала коридоры в этом заведении, она ни разу не натолкнулась на блуждающего прогульщика. Если кто-то из детей и решался не пойти на занятия, ему явно хватало ума не привлекать внимание надзирателя праздным шатанием. Значит, у нее было около сорока пяти минут.
Мизуки выждала несколько секунд и направилась в ту же сторону, что и спорящая компания. Кажется, они вняли ее совету и теперь разговаривали шепотом. Через некоторое время она заметила вдалеке их спины. Дети шли к черному ходу во двор. Странно, почему они не вышли через главный? Мизуки продолжила идти за ними, тихо, медленно и осторожно, словно хищный зверь, крадущийся за добычей. По правде говоря, она и сама не понимала, почему за ними следит. Может, ей было скучно? А может, это неприятное свербящее чувство где-то за грудной клеткой намекало ей на что-то? Как бы то ни было, Мизуки шла дальше, пока дети не повернули за угол. Девушка собиралась дать им немного времени, чтобы отойти подальше, а потом вновь последовать за ними, но в этот момент до нее донесся звенящий голос ависона, и она замерла.
Вскоре электронный переводчик озвучил речь ависона на французском (в основном в интернате говорили на нем). Мизуки немного учила этот язык в школе и даже кое-что до сих пор помнила, а потому смогла понять, о чем они говорят.
– Вы решили задачу? – спросила птица.
– Если ваши данные верны, то распад неминуем, – сообщил один из мальчиков.
– Но есть способ этого избежать, – тут же добавила одна из девочек.
– Какой же? – прозвенел ависон.
– Нужно чем-то заполнить пространство. Чем-то устойчивым.
Мизуки понятия не имела, о чем они говорят. Но суть вопроса не так важна, как тот факт, что ависоны консультируются с детьми. Ведь это была развитая и просвещенная раса. Разве они не могут сами найти решение всех своих проблем? И что это за проблемы такие, в которых разбираются столь юные дети?
– Чем именно? – тем временем спрашивала птица.
– Это должны решать физики.
– Хорошо. А теперь идите.
Мизуки поспешно спряталась за горшком с особо высоким зеленым растением. Вскоре дети протопали мимо него. Задранные вверх головы, прямая осанка… самоуверенные наглецы! Откуда они только взялись такие умные? Когда дети скрылись, Мизуки вышла из-за горшка… и тут же из-за угла появился ависон. Поначалу девушка растерялась, но потом решила не прикидываться, что ничего не слышала и спросила самым наглым голосом, на который только была способна:
– А что, у вас компьютеры сломались? Иначе я не могу понять, почему вы спрашиваете что-то у детей.
Ависон моргнул четырьмя глазами и ответил:
– Это особенные дети.
– Это я уже поняла, – отмахнуась Мизуки. – Но почему они такие? Вы что-то с ними сделали?
– Не мы.
– А кто?
– Вас это не касается, – отрезал ависон и повернулся, чтобы уйти, но Мизуки перегородила ему дорогу.