- Вопросов много, сэр. Мы можем задавать их друг другу до бесконечности.
- Чертовски запутанное дело, - барабанил пальцами по подлокотнику кресла Лил.
- И любопытное, - добавил Корье, глядя на черные капли, сползающие снаружи по стеклам окон.
За стенами дома шел дождь, мелкий, холодный, ноябрьский дождь. Он лизал уличные фонари, остужая их тепло и делая их слабый свет еще невнятнее. Дождь бродил вдоль безжизненно темных окон, сглаживая тени на тротуарах, причесывая их на свой грустный лад. Все плыло, тонуло в дожде, делилось на два мира - предметов и их отражений. А третий мир - мир мрака, вечно темный и постоянно грустный, смотрел сверху холодным, равнодушным взглядом.
Корье глядел на капли, стекающие по стеклу, но не видел перекрестка внизу, за окном. Если бы Луиз подошел к окну, он бы отчетливо различил в центре перекрестка мужчину.
Дождь гладил стекло единственного светящегося окна, нежно трогая его холодными пальцами капель.
А в центре перекрестка стоял в синей пижаме Лил Хьюстон, глядя на живое, дышащее светом окно гостиной, и манил кого-то рукой.
Его не мог видеть Луиз Корье, сидящий в удобном кресле у камина. Он глядел на рябое от дождевых капель стекло, в котором отражались наполненная грустным светом гостиная и другой Лил Хьюстон, задремавший в кресле напротив, с погасшей трубкой в руке.
Инспектор
По комнате кто-то ходил, то и дело натыкаясь на мебель.
- Перестань бродить, Фреда! Сколько можно? - пробормотал Лил, не открывая глаз.
- Наконец-то проснулся, - отозвалась гостиная мужским голосом.
Лил зевнул и посмотрел перед собой. Но кроме раздавленных напольных часов, ничего не увидел. Все остальное медленно плыло по кругу. В центре этого круга был он, Хьюстон,
а где-то далеко настойчиво звучал спокойный бас.
- Джон! - радостно воскликнул Лил, протирая глаза и тем самым останавливая вращение гостиной.
- Ты крепко спишь, дружище. Здесь целый бой разыгрался, а ты так сладко улыбался во сне. - Грузная фигура Джона Патрика появилась перед Лилом и закрыла, наконец, раздавленные часы.
Хьюстон облегченно вздохнул, но тут же воскликнул:
- Часы! У тебя есть часы?
- Конечно, - удивленно ответил Джон и провел ладонью по жилету, суя пальцы то в один карман, то в другой. - Оставил в машине. А что, ты не знаешь... - Он оглянулся на растерзанные часы в углу и умолк.
- Твое счастье, что забыл, твое счастье. - Лил с трудом поднялся из кресла, становясь на замлевшие ноги. - Хоть примерно, который сейчас час?
- Около одиннадцати. - Патрик посмотрел на темное окно. - Я думаю, шторы уже можно поднять.
- Попробуй, - улыбнулся Лил.
- Я не совсем тебя понимаю, ты какой-то странный с утра. Да! Я тут одного типа арестовал. - Джон выглянул в прихожую и крикнул: - Сержант, введите задержанного! Ты знаешь, Лил, он сопротивлялся. Но моя хватка - будь здоров!
В гостиную ввели Луиза Корье. Выглядел он довольно жалко: серый костюм сильно измят, на одном ботинке развязался шнурок, узел на галстуке съехал набок. Серели небритые щеки, а глаза были красными из-за бессонной ночи.
- Мистер Корье? - удивленно глядя на своего нового приятеля, сказал Лил. - Что случилось?
- Бред! - одним словом ответил Луиз и хотел махнуть рукой, но помешали звякнувшие наручники.
- Ты знаешь его? - спросил у Лила Патрик.
- Да, со вчерашнего дня. - Хьюстон вопросительно смотрел на Джона. - А почему ты одел на него наручники?
- Он подозревается в убийстве, - пробасил Патрик и, обращаясь к сержанту, добавил: - Идите к телу, скоро подъедут эксперты.
- К какому телу? Да что случилось, скажите мне, наконец!? - Хьюстон занервничал, сердито глядя то на Джона, прислонившего свое мощное плечо к косяку двери, то на Корье, который понуро опустил голову и глядел себе под ноги.
- Убита миссис Граф. - Джон выдержал небольшую паузу. - Возле нее нашли пистолет. Его пистолет, - Патрик кивнул на Корье.
- Бред, - пробормотал Луиз, - полнейший бред.
- Откуда вы знаете, что пистолет принадлежит мистеру Корье?
- Это действительно мой пистолет, - отозвался Луиз, - мой. Но он был всю ночь при мне, во внутреннем кармане пиджака, даже сейчас, - лицо у Корье изменилось, - сейчас он, наверное, находится здесь. - Наручники мешали ему сунуть руку в карман.
- Постойте, сэр, я помогу вам, если позволите, - предложил Лил.
- Буду вам очень признателен, мистер Хьюстон, - Луиз опустил руки. - В левом внутреннем кармане.
Смущенный Лил сунул руку в карман Корье и ткнулся пальцами о холодный металл.
- Ну что? - с явным интересом спросил Патрик.