Выбрать главу

Можно убедить всех,но не себя

Голова у Лила была тяжелой и казалась огромной, словно распухла. В глубинах ее шумело, виски ныли, а в ушах щелкало. В общем, Хьюстон чувствовал, что вместо мозга под черепной коробкой работает плохо отлаженный механизм. Вдобавок тупо ныло в левом боку. Лил попытался шевельнуть правой рукой, но она была прижата к полу упавшим журнальным столиком. Все это Хьюстон осознавал, пытаясь увидеть и понять, не спеша, боясь вызвать то ощущение боли, которое было после выстрела.

Взгляд его остановился на сидящем на полу Корье, который упирался спиной и затылком в стену, а глазами изучал окровавленные свои ладони.

- Неслыханно! - расхаживал по гостиной сердитый Сторнабл. - Мало того, что этот человек из другого сектора, но он еще и из другого измерения! Нет, это уж слишком! Я думаю, с минуты на минуту здесь будет Кихх. Кто-то явно вмешался тут.

Дверь в кабинет Хьюстона распахнулась и в гостиную вошел толстяк в громадной старомодной шляпе и измятом сером костюме. Через руку у него был переброшен серый плащ, а в другой руке он держал сложенный зонт. При каждом шаге откуда-то из штанин или глубоких туфель на паркет сыпался мелкий песок. Странный субъект, которого Лил сразу же узнал, повел по комнате настороженным взглядом, увидел Сторнабла и радостно улыбнулся.

- Сэр Варрас, - толстяк переложил зонт в другую руку и снял шляпу, вежливо кланяясь, - надеюсь, я не ошибся, сэр Варрас. Это - квартира на Перекрестке?

- Нет, О, вы не ошиблись, - ответил Наблюдатель.

- Кака-ая жара-а! - выдохнул гость устало. - Это солнце...

- Да, - кивнул Сторнабл, сочувствую. - Вы, конечно, из Пустыни?

- Точно, сэр! - четко ответил толстяк со странным именем.

- Тогда желаю вам поскорее окунуться в Океан.

- Спасибо, сэр Варрас. - О вновь нацепил на свою круглую лысую голову шляпу, взял зонт в правую руку и исчез в прихожей.

46.

- Кто это? - спросил Лил, освобождая правую руку из-под журнального столика и опираясь на локоть. - Мне кажется, мы с мистером Корье уже встречались с ним.

- О? Вы имеете в виду этого добряка? - Сторнабл остановился над Лилом.

- Да. - Хьюстон чувствовал, что уже может сидеть, хотя ничего приятного в сидении на полу не было.

- О - почтальон.

Лил вспомнил рыбку, испарившуюся с ладони Корье, подумал об океане, который, возможно, и сейчас плещется за входной дверью, там, где должно быть лестничной площадке и ступенькам, но его мысли внезапно прервало появление неприятного звука. Звук, переходящий в пронзительный вой, оборвался, а у камина появился хозяин Перекрестка.

- Здравствуйте, сэр Кихх, - наклонил в кивке голову Наблюдатель. - Вы уже, наверное, знаете, - он посмотрел в сторону Корье. - Его брат Людвиг де...

- Здравствуйте, Варрас, - перебил Кихх. - Мне все известно. - Он повел рукой перед собой, и на его ладони возник высокий хрустальный стакан с темной искрящейся жидкостью. Хозяин Перекрестка поднес ладонь к сидящему у стены Корье. Тот взял стакан и с опаской заглянул внутрь. - Выпейте, граф. Это придаст вам сил, - поправляя съехавший на лоб цилиндр, заверил Кихх.

С недоверием, медленными короткими глотками Луиз отпил немного, затем еще и еще, и вскоре сосуд опустел И тут же исчез. А с Корье происходили быстрые перемены. Исчез серый цвет с лица, ожили и всплыли провалившиеся было глаза. Луиз вздохнул и слабо улыбнулся.

- Выпейте и вы, - Кихх протянул сверкающий в стакане напиток Хьюстону.

Дрожащей рукой Лил взял сосуд, поднес к губам и стал медленно пить. От напитка исходил загадочный запах ночи, звезд, луны. Эту загадку не хотелось решать, было лишь желание наслаждаться ею. Вкуса напитка Лил не ощутил, ему казалось, что внутрь ему вливается Вселенная. Исчезла боль, пропало ощущение распухшей головы, стал четко работать мозг, да и в комнате посветлело.

- Спасибо, -прошептал Лил, делая попытку встать, но резкая боль вынудила его вновь сесть на пол.

- Не торопитесь, мистер Хьюстон, несколько минут надо подождать, все будет хорошо, - произнес Кихх, стоя у камина и опираясь на блестящую трость.

Лил видел, как кровавые пятна на рубашке, лице и руках Корье исчезли, разбитая губа зажила. Медленно опираясь о стену, граф поднялся.

- Может, и вам дать, мадам? - Хозяин Перекрестка обратился к молчащей Фреде, которая глядела на происходящее, как на кадры чудесной киносказки. - Хоть вы не убиты, даже не ранены, но все же...

Хьюстон лишь теперь обратил внимание на кресло, в котором сидела безучастная ко всему Фреда.

- Да, я вижу, вам необходим коктейль. - Кихх вновь выхватил из воздуха стакан с темной жидкостью, которая тут же заискрилась, словно в нее упали осколки звезды.