- Конечно, можете экспериментировать, это даже любопытно, - словно не слыша Хьюстона, продолжал необычно низким голосом незнакомец. - Да и просто любопытно, я думаю. Но все же... Для вас это может кончиться весьма печально. Хотя, конечно, и ваша теперешняя жизнь - отнюдь не рай. Посмотрим. Только не очень удивляйтесь своим теперешним, вернее, будущим гостям.
- Вы объясните, наконец, кто вы?! - раздраженно спросил, Лил.
- Я - просто так, - улыбнулся незнакомец. - Наблюдатель, созерцатель, словом, некий независимый эксперт. Хотя, лгу. Конечно, зависимый. Только я здесь роли не играю. Или нет, играю, но слишком незначительную, чтобы называть ее игрой. Но прислушайтесь: это - они. Они скоро будут здесь, и я предпочитаю оставаться невидимым. Прощайте.
Человек в черном шагнул прямо в камин и провалился в темноту, разбавленную капельками звезд, но тут же вновь появился, выглядывая из камина, и спросил:
- И все же, зачем вы это затеяли? Этот Луиз Корье зачем?
- Я хочу понять, - тихо ответил Хьюстон, - хочу сделать, наконец, выбор.
- Да, - вздохнул «наблюдатель-созерцатель», и этот вздох пронесся по комнате, вновь наполняя ее жизнью. - Ну что ж, удачи вам.
В камине снова горел огонь, а в креслах сидели миссис Граф и Корье. Только они не разговаривали, а внимательно глядели на Лила.
- Повторите вопрос, мистер Корье, - произнесла хозяйка. - Мистер Хьюстон, похоже, задумался о своих делах и не услышал. Когда он думает о работе, то ничего вокруг не замечает.
- Простите, - произнес, Лил, - я действительно задумался. Вы о чем-то спрашивали?
- Да, сэр, я поинтересовался, не покажите ли вы мне комнату, поскольку довольно поздно, я и так засиделся, - Луиз нервно улыбнулся.
- Конечно, конечно, идемте, только, думаю, не стоит вам по такой погоде идти куда-либо. Тем более, что самым необходимым я вас обеспечу. Если комнаты вам понравятся, останетесь на ночь, а вещи перевезете завтра.
- Если позволите, я так и сделаю. Мне и самому не очень хочется выходить под дождь.
Хьюстон поднялся и предложил гостю идти за ним. Миссис Граф удалилась к себе, похоже, она частично удовлетворила свое любопытство, оставляя на потом остальное.
Лил, показал спальню и примыкающую к ней небольшую комнату - апартаменты его бывшей жены Фреды. Здесь даже остался запах ее духов, который вызывал у Хьюстона сильнейшую мигрень.
Разговор со странным «наблюдателем», исчезнувшим в камине, Лил, объяснил для себя внезапной дремотой и коротким необычным сном, смахивающим на реальность.
- Довольно приятные комнаты, мне вполне подходят, только... я не знаю, сколько это будет стоить произнес Луиз.
- Плата очень доступная.
- И все же. Я довольно стеснен в средствах.
- Я понимаю, мистер Корье, сам два года назад был в весьма затрудненном положении. Мои дела шли плохо, и когда я снимал эту квартиру, главным был вопрос, смогу ли я за нее заплатить. - Хьюстон достал из кармана трубку и вопросительно взглянул на гостя.
- Курите, конечно. Если позволите, я тоже закурю. - Корье вынул портсигар и длинными тонкими пальцами вытащил сигарету.
- Так вот, я могу вас успокоить: оплата очень незначительная, не стоит о ней говорить.
- Спасибо. - Луиз прикурил и с наслаждением выпустил табачный дым через ноздри. - Вы меня успокоили, и я решил окончательно: остаюсь.
Лил, обеспечил Луиза всем необходимым, вплоть до теплой синей пижамы, которую ему подарила в прошлом году Фрэда и которую он принципиально не пожелал ни разу одеть. Когда все бытовые мелочи были решены и Корье отправился в спальню, Лил, вернулся в гостиную и, вновь подойдя к окну, посмотрел на перекресток. Он был освещен фонарями, изредка через него проезжала машина или проходил, поглядывая по сторонам, пешеход. Светофор подмигивал желтым глазом, подсказывая Хьюстону, что пора уже и в постель. Лил, зевнул, отвернулся от окна и шагнул к дверям своей спальни, но тут же остановился, не успев совсем прикрыть рот после зевка.
На пути у Хьюстона стояла Фрэда, скрестив руки на груди и зло поглядывая на бывшего мужа крохотными угольками глаз. На ней был рыжий халат, который Лил терпеть не мог, и желтый, невыносимо желтый, любимый ее чепец.
- Ты кого в мою комнату пустил?! - закричала Фрэда. - Как ты посмел?
Хьюстон не мог сообразить, что происходит, и молчал. Лишь мысли суетились, шныряли где-то в глубинах мозга: как Фрэда попала в квартиру? Что ей нужно? Может, это - фантом, а не женщина во плоти?
- Ты молчишь? - Фрэда в ярости ухватила Хьюстона за рукав халата и дернула на себя.
Убедившись в материальности своей бывшей супруги, Хьюстон вырвал из ее цепких пальцев свою руку и отступил на шаг.