Луиз выставил руку, чтобы оттолкнуть яблоко, но оно отклонилось само, а когда Корье ступил вперед, опустилось на него сбоку, ударяя в плечо. Луиз смешно взмахнул руками, но тут же сгруппировался, упал, быстро поднялся и побежал к раскрытым воротам. Женщина бросилась ему навстречу, и они обнялись.
На мгновение все замерло. Застыло, качнувшись вбок, яблоко. Пожар стал медленно затухать. Огонь вполз обратно в окна. Стекла склеились из осколков, возвращаясь в оконные рамы. Вскоре и розовый отблеск в окнах исчез. Яблоко еще мгновение повисело над Луизом и его любимой и пропало. Лишь иссохший лист медленно спустился к ногам влюбленных, словно напоминание о прошлом.
Стал меркнуть яркий свет, провалились в ночь горы, море, луга. Исчезли дом, парк, люди, стоящие вдоль липовой аллеи. Исчез и Луиз де Кобрельи и его любимая женщина, имени которой Лил не запомнил. Она навсегда осталась в памяти как любимая женщина Луиза де Кобрельи, отставного, а, может, теперь уже и не отставного и не майора...
Перекресток погрузился в ночь без луны и звезд. Это была даже не ночь, а просто мрак, опустившийся на Планету. Он поглотил не только Перекресток, но и безжизненно парящие над ним мокрые дома.
- Он ушел, - тихо прозвучал голос Фреды за спиной у Лила, и ее руки обняли его сзади, он ощутил ее тело, а затылок обожгло ее дыхание: - Он навсегда ушел.
- Всё уходит навсегда, - ответил Хьюстон, уже не чувствуя себя таким одиноким, как еще минуту назад: ведь рядом была Фреда. - И всё остается.
- Да, в этом вы правы, - прозвучал низкий неприятный голос Сторнабла.
Лил и Фреда оглянулись, но в комнате по-прежнему никого, кроме них, не было, а когда они вновь посмотрели в окно, то дома, уличные фонари и застывший в бледном свете Перекресток - все вновь было на месте, будто никогда и не погружалось во тьму.
В камине зазвучал рычащий смех, и из пламени со свистом, треском и дымом появился Сторнабл. Явно довольный, он заявил:
- Ну что? Как я вас напугал? - он уже не смеялся, но откровенно подшучивал.
- Зачем? - удивилась Фреда.
- Просто так. У вас такие траурные лица, и мне хотелось вас или развеселить, или испугать. Встряхнуть.
Сторнабл явился без накидки и шляпы, а вместо привычной застежки с драгоценностями на груди у него блестел медальон со странными загадочными знаками. Скорее, это были не знаки, а светящиеся точки, разбросанные вроде бы случайно по поверхности медальона.
- Проводили мистера Корье? - делая вид, что не замечает интереса Хьюстона к медальону, спросил Наблюдатель.
- Да.
- Могу вам сообщить, что сегодня, в тот самый момент, когда Луиз Корье покинул Перекресток, был убит Луиз де Кобрельи, граф, довольно заметная особа при дворе короля соседнего государства. - Сторнабл бережно погладил медальон. - Его убили ночью террористы.
- Значит, теперь ни Луиза де Кобрельи, ни Луиза Корье в нашем измерении нет? - грустно спросил Хьюстон.
- В вашем - нет.
- А отец его, где он?
- Старый граф? - Сторнабл сел в кресло и, выхватив из воздуха высокий стакан с темной, поблескивающей искрами, жидкостью, сделал смелый глоток. - Он был жив и здоров, но, к сожалению, узнав о смерти любимого сына, умрет... - Наблюдатель на мгновение задумался и закончил: - послезавтра утром.
- Выходит, те, кого застрелил Луиз, тоже живы? - обрадовался Лил.
- Старик и его сын? Нет, они погибли еще в тюрьме, у себя на родине. Они не смогли убежать и перебраться через границу.
- А как же... - Лил не закончил, его прервал Наблюдатель.
- Все изменилось. - Вздохнув, Сторнабл одним глотком допил содержимое своего стакана. - Всё изменилось, мистер Хьюстон, и вы тоже изменились, и ваша жена. - Наблюдатель улыбнулся и добавил: - Кстати, перестаньте тревожиться, она не растает.
Лил радостно взглянул на Фреду, а она уже обращалась к Сторнаблу:
- Но теперь-то вы можете объяснить, каким образом я попала в эту квартиру?
- Конечно, могу. Если бы вы спросили раньше, я бы вам объяснил. - Сторнабл поднялся с кресла и, подойдя к камину, заглянул внутрь, словно пытаясь разглядеть, не прячется ли там, в пламени, что-нибудь. - Все очень просто, мадам. После того, как вы приняли большую дозу снотворного, - он глянул в сторону Лила, - очень большую дозу, вас должны были обнаружить завтра и спасти в больнице. Ваша горничная вызвала бы карету скорой помощи. А вы, мистер Хьюстон, узнав, что ваша бывшая жена пыталась покончить с собой, навестили бы ее и позже вернулись к ней, ну, словом, опять стали бы вместе... Перекресток вам обоим помог этот путь пройти быстрее и менее болезненно. - Сторнабл посмотрел в угол и воскликнул: - О! уже половина второго!