Вторая старушенция тоже без дела не сидела. Она успела выскочить на улицу, добежать до палатки «Долой неграмотность» и постучать в закрытое окошко.
– По крыше уходят, – тихо доложила пенсионерка.
– Все трое? – спросили из киоска.
Другой голос оттуда же ответил:
– Нет, только что тень мелькнула на занавеске. Кто-то остался.
Тогда киоск приказал старушке:
– Давай в объезд по переулкам! Только без самодеятельности.
– Есть!
Пожилая гражданка прытко подбежала к автофургону, рванула дверцу кабины.
– Гони в Брюсовский!
Машина, тихо заурчав мощным мотором, тронулась с места.
Она проехала через соседний переулок – тот самый, куда выходил подъезд смежного дома, но самую чуточку опоздала: две тени уже проскользнули вдоль стены и свернули в подворотню, откуда дворами и закоулками можно было добраться до Университетского квартала.
Большие и малые корпуса главного учебного заведения страны в этот поздний час были погружены во мрак, лишь кое-где светились одно-два окна да подслеповато мерцали немногочисленные фонари. Тем разительней был контраст с Музеем, ярко освещенным со всех сторон. Снаружи охраны было не видно, но такую иллюминацию, конечно же, устроили неспроста – за подходами к зданию бдительно следили. Подобраться к нему незамеченным представлялось совершенно невозможным.
– Ну хорошо, товарищ специалист, – недовольно сказал Норд после того, как они обошли двор по всему периметру. – Вот вам задача: нужно попасть внутрь. Незаметно.
– Сейчас… Я еще днем взял на заметку трансформаторную будку. Уличные фонари наверняка подсоединены к ней. Оставайтесь здесь…
Айзенкопф исчез в темноте и отсутствовал минут десять. Когда вернулся, встал рядом и стал смотреть на циферблат своих часов. Свет вокруг Музея продолжал гореть как ни в чем не бывало.
– Через сто двадцать секунд фонари погаснут. Как только подам команду, бежим вперед и лезем в крайнее окно слева. Приготовьтесь. Десять секунд прошло… Двадцать… Тридцать…
Ровно на сто двадцатой секунде двор погрузился в кромешную тьму, только на крыльце Музея продолжала гореть лампа, очевидно, питавшаяся от внутренней системы электроснабжения.
Норд рванулся с места, но Айзенкопф его удержал.
– Я же сказал: по моей команде. Это был первый акт. Сейчас последует второй, с фейерверком.
На крыльце Музея появилась фигура, за ней вторая. Люди о чем-то озабоченно переговаривались, глядя на погасшие фонари.
– Але-оп! – уютно промурлыкал Курт.
Где-то за кустами раздался громкий треск, оттуда рассыпался ослепительно яркий фонтан брызг.
На крыльце крикнули:
– Это будка! Трансформаторная! Зови ребят!
Из Музея, будто по волшебству, начали выскакивать люди. Они рассыпáлись от крыльца веером, быстро двигаясь в сторону обезумевшей будки. В руке у каждого было оружие.
– Ого, – заметил немец, – двенадцать человек. И наверняка внутри еще остались. Ничего себе музейчик… Вот теперь пора. Они смотрят на салют и ни черта не видят. За мной!
Преодолеть полсотни метров было делом нескольких секунд.
– Но окно закрыто! – прошипел Гальтон. – Как мы…
– Тсс! Упритесь руками в стену.
Биохимик бесцеремонно вскарабкался доктору на плечи, оттуда ступил на подоконник, покрутил по раме какой-то железкой в одном месте, в другом, толкнул форточку, и она открылась.
– Подтягивайтесь!
Он помог Гальтону тоже влезть на подоконный выступ. Потом ловко, по-змеиному втянулся в форточку – лишь ботинками махнул в воздухе. Гимнастический трюк был не из самых сложных. Норд легко его повторил.
Они оказались в темном зале – кажется, в том самом, где обитали поменявшиеся судьбой петух и курица, во всяком случае из угла донеслось недовольное квохтанье.
– Подождем немного…
Биохимик остался у окна, глядя во двор. Через минуту искры сыпаться перестали. А вскоре во дворе опять вспыхнули фонари. Кто-то из охранников разбирался в электрике.
– Ну хорошо. Попасть сюда мы попали. А как потом будем выбираться?
Айзенкопф отмахнулся.
– «Потом» будет потом. Пока же надо спрятаться. Они наверняка устроят обход, на всякий случай. Я вон в тот шкаф. Вы тоже куда-нибудь укройтесь.
Сейчас, когда двор был освещен, комната хорошо просматривалась, но кроме облюбованного биохимиком шкафа затаиться здесь было негде. Пришлось перебраться в соседний зал. Но он был пуст – только таблицы и графики на стенах. Норд перебежал к следующей двери. За ней находился вестибюль с раздевалкой.
Столик, где днем сидел администратор, пустовал. В проеме открытой входной двери виднелась спина в белом халате – дежурный стоял на крыльце, поджидая остальных.
Пригнувшись, Гальтон перебежал к раздевалке и спрятался за невысокой перегородкой, под пустыми вешалками.
Вскоре пол заскрипел под тяжелыми шагами вернувшихся чекистов. Они оживленно переговаривались между собой, шутили.
– Всё, хорош трепаться! – прикрикнул на них начальственный голос. – Марш по местам! Сельдереев, Зыков, обойдете территорию – и в дежурку.
– Есть, товарищ начальник.
– Живо, живо!
Разошлись все кроме двоих. Одним был человек, отдававший приказы. Второму, очевидно, полагалось неотступно находиться у входа.
Гальтон беззвучно выругался. Кажется, он угодил в ловушку, откуда черта с два выберешься. Как глупо! Сиди тут, пока не обнаружат.
Чуть не ползком он перебрался к окну, но оно выходило как раз на площадку перед входом. Ни одного шанса ретироваться этим путем, оставшись незамеченным.
– Музей. Это Железнов, – докладывал кому-то начальник по телефону. – Ерунда, замыкание в трансформаторной будке… Конечно, а то как же? Завтра техничку вызову, пускай проверят. Так что передайте: можно выезжать, всё в порядке.
Одна из бетонных плит, которыми было вымощено все пространство вокруг здания, вдруг стала опускаться, а потом отъехала в сторону, обнажив прямоугольную зияющую дыру. Гальтон приподнялся на цыпочки и разглядел спуск, идущий вниз под углом примерно в 45 градусов. Это, значит, и был въезд в подземный гараж, расположенный между Музеем и флигелем.