И опять вмешалась Зоя. Она наклонилась над больным.
– Вы правильно поступили, сохранив «эликсир власти» у себя. Но нам вы можете его отдать. Он попадет к тому, к кому нужно.
Гальтон дернул ее за руку: полегче, полегче, ты все испортишь! Но Зоя красноречиво кивнула на прибор. Стрелка кардиоактивности трепетала у самого нуля. Просто удивительно, как у старика хватало сил шевелить языком.
– Еще укол? – Айзенкопф показал готовый шприц и сам себе ответил. – Нет, это его убьет.
А умирающий не слушал. Он смотрел только на Зою.
– Кто эта очаровательная особа? Ваша жена?
Тратить время на объяснения, в каких отношениях состоят они с Зоей, Норд не стал.
– Да, жена… Скажите, а для кого вы оставляли послания в Ректории, в Английском клубе, в церкви?
– Ближе, сударыня, ближе, – медленно выговаривая слова, попросил пациент. Вопроса он, кажется, не расслышал. Княжна наклонилась еще ниже. – Да. Вы, действительно, очень милая. Жены вообще очень милые. Я это знаю… Вы просите отдать вам «эликсир власти». Но я должен быть совершенно уверен. Я ведь не Бог. Я и так слишком часто ошибался. А тут ошибиться нельзя…
Зоя ласково гладила его по морщинистому лбу, а Гальтон подумал: гипотеза про Бога оказалась такой же идиотской, как гипотеза про вечно живого Ильича.
– Что такое Бог? – нежно сказала княжна. – Всего лишь случайность, которая нарушает наши планы.
По лицу умирающего скользнула улыбка.
– Но это не избавляет нас от ответственности за свои поступки, верно?
Рассердившись, Гальтон прошептал Зое: «Ты тратишь его последние силы на пустую болтовню!»
И вдруг старик очень просто, без колебаний сказал:
– А секретик совсем простой. Детский. Моя жена пользовалась им в раннем детстве. Он так и назывался: «секретик». У ее любимого мишки в животе… Когда я восстанавливал этот дом, на чердаке нашел сундук с ее старыми игрушками. Принес их сюда. А комнату сделал точь-в-точь как во времена ее детства. В революцию все ценное разграбили, но кому нужны драные зайцы и облезлые медведи?
Ахнув, Курт выбежал из палаты в детскую и вернулся с бархатным мишкой в руках.
– Есть… Есть! – выкрикнул он, разрывая пальцами шов и доставая бутылочку, в которой плескалась красноватая жидкость.
Бутылочка была совсем маленькая, из толстого, полупрозрачного материала, плотно закрытая завинчивающейся серебряной пробкой в виде головы египетского бога Анубиса .
– Уберите, уберите! – жалобно попросил старик. – Я не могу ее отогнать, у меня не свободны руки!
Он с испугом и отвращением смотрел на бабочку, порхавшую над аппаратом.
– Обычно они появляются только в июне, но этот май очень теплый! Их так много в парке! Как будто нарочно, чтоб меня мучить!
– У вас на них аллергия? – спросил Норд, ловя насекомое за белое крылышко с широкой дымчатой полоской. Бабочка из рода Parnassius, рассеянно подумал он и выпустил насекомое в форточку.
Как странно, что Пациент так легко отдал эликсир людям, про которых ничего не знает! Вдруг это какая-то хитрость?
О том же подумал и биохимик.
– Он нам не наврал? Поговорите с ним еще!
Но княжна печально сказала:
– Не получится. Он потерял сознание. И больше не очнется. До утра ему не дотянуть…
– Жаль, – обронил Айзенкопф, с сомнением разглядывая бутылочку. – Значит, у него уже ничего не выяснишь. Нужно уходить. Уберемся поскорей из этой полоумной страны. Мне необходимо попасть в лабораторию. Я не смогу ни спать, ни есть, пока не сделаю анализ этого состава.
– Но как быть с ним? – Норд смотрел на прерывисто дышащего старика. – Мы не можем его так оставить.
Биохимик кивнул, взбалтывая жидкость:
– Конечно, не можем. Нужно отсоединить его от аппаратов… Хм, не пенится…
– Я не позволю его убить! – воскликнул Гальтон.
Немец удивился:
– Но есть риск, что он дотянет до утра и снова попадет в руки большевиков. Вдруг они его вернут к жизни? Хотя бы ненадолго? Он может обо всем проболтаться. Зачем рисковать?
– Если есть хоть крошечная вероятность, что он выживет, бросать его нельзя! Судя по показаниям приборов, надежды нет. Но час назад он уже умирал, а потом воскрес. Дезактиватор еще не полностью нейтрализовал действие клеточного регенератора! Мы должны вывезти его отсюда. Во всяком случае, попытаться это сделать! Не забывайте: за воротами поселка ждет автомобиль.
Почесав подбородок (что было совершенно атавистическим жестом, ибо чесаться подбородок никак не мог), Айзенкопф подумал и сказал:
– Вы забыли. Он не выносит бензина. Вывезти его на автомобиле нельзя. Снова будет аллергический шок. Мы все равно его угробим. Лишь потеряем время.
Он был прав. Но оставлять старика чекистам, тем более – насильственно обрывать его жизнь Гальтон ни за что бы не согласился. Не может быть, чтоб не нашлось какое-то решение! Оно всегда есть, нужно только как следует подумать.
– Я знаю! Нужно на автомобиле доехать до деревни, которую мы видели на краю поля. Наш знакомый, мистер… – Двойная фамилия бывшего помещика вылетела из головы, и доктор нетерпеливо махнул рукой. – …Который теперь служит конюхом в колхозе, говорил, что в конюшне хорошие кони, а у председателя отличная дореволюционная бричка. Я пригоню ее сюда. Пароль известен, охрана меня не остановит. До рассвета еще есть время.
Зоя не принимала участия в споре. Она была занята только умирающим: то регулировала работу аппаратуры, то перебирала разложенные на столе хирургические инструменты и медикаменты. Потом стала заправлять шприцы.
Тем неожиданней была ее поддержка.
– Гальтон прав. Мы обязаны попытаться. Отправляйся за повозкой. Я сделаю серию укрепляющих уколов. Соберу в дорогу комплект кардиостимуляторов, аллергоблокаторов и всего, что может понадобиться. Здесь у них превосходный набор на все случаи. Скорее всего, старик скончается в дороге. Но, по крайней мере, мы не будем корить себя, что не сделали всё возможное. Поспеши!
Оказавшись в меньшинстве, Айзенкопф не стал упорствовать. Больше всего его интересовал эликсир.
– Черт побери! – Он стукнул себя по лбу. – Зачем ждать, пока я попаду в свою лабораторию? У этого чудака превосходно оборудованный кабинет со всеми необходимыми приборами и реактивами! Я сделаю анализ прямо сейчас! Сколько времени вам понадобится, Норд? Я успею?